【摘 要】
:
<正> 我国已经加入了世界贸易组织,对外开放进一步扩大,经济逐渐与世界接轨,因此,我们开展对外经贸活动必须符合国际惯例。关于商务应用文的英译,原则上应尽可能地参考相关文
论文部分内容阅读
<正> 我国已经加入了世界贸易组织,对外开放进一步扩大,经济逐渐与世界接轨,因此,我们开展对外经贸活动必须符合国际惯例。关于商务应用文的英译,原则上应尽可能地参考相关文件的英语原文,参照它们的内容、格式和文字来进行写作和翻译,翻译时要做到“达意(习惯的表达方法)、传神(恰当的语言风格)和表形(通用的规范格式),也就是说,要按照“入乡随俗”的原则,用英语中“约定俗成”的语言和形式来进行创造性的翻译,使翻译出来的对外宣传交流的材料为说英语的人所喜闻乐见,从而取得更好的效果。合同、协议的翻译自不待言
其他文献
随着雷达规模小型化、功能复杂化的发展趋势,越来越狭小的空间给雷达维修带来了很大困难,甚至发生设计出来的产品无法进行维修的情况。传统的维修性设计分析与评估凭个人经验
目的探讨红景天苷对血管性痴呆小鼠学习记忆能力的影响。方法反复夹闭及再通小鼠双侧颈总动脉复制血管性痴呆模型。实验分为3组:假手术组、模型组、红景天苷治疗组。跳台实验
成都市龙泉驿区是中国农家乐发源地之一,农家乐旅游发展已有30年历史。通过对龙泉驿区星级农家乐的发展进行SWOT分析,指出星级农家乐的发展水平已滞后,转型升级势在必行。基
《商务英语函电》是商务英语专业的一门核心课,集理论性和实践性于一体。通过学情分析后总结,学生不能完全理解所学的国际贸易理论和实务的知识,撰写的函电表达不准确,缺乏实
装配式建筑是我国倡导绿色建筑以来的热门话题,模块化建筑是装配式建筑发展过程中的新模式。日常生活中,人们往往会把模块化建筑和传统装配式建筑混淆,将模块化建筑误认为是
目的通过研究传统抗心律失常药稳心颗粒对表柔比星致犬心肌和免疫功能损伤的保护作用研究,为化疗辅助用药提供新思路;材料成年Beagle犬、盐酸表柔比星、稳心颗粒;方法实验组
农民工是当代中国社会急剧变革阶段出现的一种特殊社会现象。农民工的产生是一个社会历史变迁的过程,农民工的出现具有历史的合理性及其进步意义,对中国城市和农村的经济和社
作为舶来品的电视情景喜剧在中国已经有十几年的发展历史,经历了从借鉴模仿到中国化、民族化、本土化的漫长过程。作为电视艺术形式的情景喜剧,不仅具备了电视剧的特点和优势
目的急诊经皮冠脉介入(PCI)后的无复流与急性ST段抬高型心肌梗死(STEMI)的不良预后密切相关。本研究目的在于评价通心络(一种传统的中成药制剂)在急诊PCI治疗STEMI后对无复流