ACC Secretary-General Opened Myanmar-China Trade and Investment Cooperation Forum in Yangon, Myanmar

来源 :中国-东盟博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiongmao_yang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  On 22 October, 2015, the Myanmar- China Trade and Investment Cooperation Forum was held in Yangon, Myanmar. The Forum was organized by ASEAN-China Center (ACC) and Republic of the Union of Myanmar’s Federation of Chambers of Commerce and Industry (UMFCCI), and supported by the Ministry of Commerce of Myanmar, Myanmar Embassy to China, and Chinese Embassy to Myanmar. ACC Secretary-General Yang Xiuping attended the Forum and delivered remarks. U Myo Thet, Vice President of UMFCCI, and officials from the Ministry of Commerce, the Ministry of National Planning and Economic Development of Myanmar, officials responsible for investment and trade policies of the Trade and Investment Committee of Myanmar, and more than 100 entrepreneurs from both China and Myanmar attended the Forum.


  Secretary-General Yang said that China and Myanmar are friendly neighbors connected by mountains and waters, and have a long tradition of friendship. China and Myanmar have complemented each other in economy and had conducted pragmatic cooperation. In 2014, bilateral trade volume reached 25 billion USD, a year on year growth of 145%. China had become the largest trade partner of Myanmar, and the bilateral trade volume accounted for 35% of the whole trade volume of Myanmar. ChinaMyanmar border trade volume accounted for 80% of Myanmar’s whole border trade volume. By the end of July 2015, China’s direct investment to Myanmar had accumulated to 3.9 billion USD, covering industries like power, mining, petroleum and gas. The accumulated contracted project value of China in Myanmar has reached 18.5 billion USD, gaining a revenue of 12.2 billion USD. The projects included hydropower stations, airports, bridges and communication infrastructure, etc. Currently, China is upgrading and improving its economic structure, and consumption has contributed to 60% of its economic growth. Consumption demands in information, culture, health and tourism have been growing, and energy consumption, environmental protection and green economic development are on their rise. China putting forward the "Belt and Road" Initiative was to work hand-in-hand with the peoples from Asian countries and countries along the route, to pave way for the road of development and prosperity. According to her thoughts, in terms of production capacity cooperation, both sides should keep their own advantages and complement each other well. This would help Myanmar increase its production capacities, complete industry systems, facilitate industrialization, drive employment and economic growth, and realize a common development. She hoped the entrepreneurs from China and Myanmar could actively exchange, to create business opportunities and achieve mutual beneficial cooperation.   Vice President U Myo Thet extended a warm welcome to the delegates and pointed out that Myanmar is a friendly neighbor of China which has enjoyed close relationship and lived peacefully with China. China was the major trade partner of Myanmar, and both countries have a long tradition in border trade and exchanges. The two countries are co-building the 21st Century Maritime Silk Road. Ports connecting the Kyaukpyu Island are under construction. Bangladesh-China-India-Myanmar economic cooperation, AIIB building and the ChinaMyanmar all-round strategic partnership are in progress. The two countries also signed MoUs in areas such as disaster relief, cultivation, petroleum, gas, communication and agricultural developments. In Yunnan Province, the China-Myanmar Ruili-Muse Cross-border Trade Cooperation Area was set up. UMFCCI had been constantly making efforts so that enterprises of Myanmar could sign cooperation agreements with industrial and commercial associations in Chinese cities and provinces like Yunnan, Guangxi, Sichuan and Tianjin. The aim of such agreements was to ensure equality, justice, openness, security and environmental protection in the cooperation. Chinese financial organizations had received approval to set up branches in Myanmar, so that Chinese enterprises would enjoy better facilitation when they invest in Myanmar.
  Officials from the Ministry of Commerce and Ministry of Trade and Investment introduced trade and investment policies of Myanmar and specified the preferential policies and relevant procedures. Mr. Li Yuan, Director of Trade and Investment Division(TID) of ACC, gave a specified introduction of the procedures, quota application, customs inspection and quarantine, and tax preferences involved when products, especially agricultural products, of Myanmar enter the Chinese market.
  On the same day, Secretary-General Yang made an official visit to H.E. Mr. Hong Liang, Chinese Ambassador to Myanmar, and exchanged views on ASEAN-China relations. Secretary-General Yang also received interviews from Myanmar mainstream media such as Myanmar National TV Station and Skynet Television.
  ASEAN-China entrepreneur delegation also visited Yangon Industrial Park, learned about the situation there and exchanged ideas with relevant officials of the Industrial Park. When the delegation was in Yangon, Mr. Jiang Yingang Chinese Economic Counselor from the Chinese Embassy in Myanmar, introduced China-Myanmar cooperation situation to the delegation and gave suggestions on investing in Myanmar and risk prevention.
其他文献
裕廊飞禽公园坐落在新加坡西部裕廊山的斜坡上,这里环境别致,花草树木郁郁葱葱,周围湖泊星罗棋布,被誉为东南亚最壮观的“鸟类天堂”,是世界上少数规模庞大的禽鸟公园之一。园内建有95个鸟舍、10个活动场所和6个池塘,栖息着分属400多个物种的5000多只飞禽,大到非洲的鸵鸟,小至七彩蜂鸟。园中修有四通八达的柏油小路,游客们可以徒步欣赏或乘车游览,沿途有向导解说。园内广泛搜罗了来自全世界各地的鸟类,所有的
期刊
度假胜地——圣淘沙岛  圣淘沙岛是新加坡本岛以外的第三大岛,被誉为最迷人的度假小岛。占地390公顷的圣淘沙岛上有着多姿多彩的娱乐设施和休闲活动区域,颇受游客欢迎的环球影城、SEA海洋馆、鱼尾狮塔等都坐落在这里。  其中,鱼尾狮塔是新加坡最高的自由式结构建筑,也是新加坡的旅游标志。鱼尾狮身上的320片鱼鳞是由光导纤维制成的,到了夜晚,便会不断变换颜色,醒目而美丽!塔有37米高,在塔顶可以360度无障
期刊
9月16日,中国—东盟环境合作论坛在中国南宁开幕。如何在“一带一路”构想下加强中国—东盟生态环保交流与合作,进一步提高双方环境可持续发展能力,成为与会的中国与东盟环保官员、专家学者、环保领域企业人士热议的话题。  泰国自然资源和环境部环境问题专家钦开·科萨德:经济的发展可能会带来对环境的污染,泰中在海洋污染治理、环境保护等方面都有计划进行合作。  中国—东盟环境保护合作中心副主任周国梅:在中国—东
期刊
共襄盛举,11国心声汇聚南宁;凝心聚力,八音合奏丝路共鸣。  9月18日上午,备受瞩目的第12届中国—东盟博览会、中国—东盟商务与投资峰会在南宁国际会展中心朱槿花厅隆重开幕。  本届开幕大会以声音为线索,以中国古代的礼器——磬为启幕道具,用各具特色的多国声音,汇聚成“八音合奏”,引发出“丝路共鸣”,形象生动地诠释了本届盛会“共建21世纪海上丝绸之路、共创海洋合作美好蓝图”的主题。  八音合奏 凝聚
期刊
当今世界,互联网正推动着产业变革,信息资源日益成为重要的生产要素和社会财富,世界各国的合作已离不开信息的交流与共享。随着中国—东盟合作关系迈入“钻石十年”,加强信息联通与共享将为双方的合作注入新的活力。  2014年9月18日,作为中国—东盟信息合作新平台的中国—东盟信息港在第11届东博会期间应运而生。2015年9月13-14日,第12届东博会重要论坛之一的中国—东盟信息港论坛在中国广西南宁举行。
期刊
On 20 October 2015, the Laos-China Trade and Investment Cooperation Forum was held in Vientiane, Laos. The Forum was co-organized by the ASEAN-China Centre(ACC) and Lao National Chamber of Commerce an
期刊
9月17日,印尼爪哇岛,由于长时间干旱,印尼盐产量增加。
期刊
21世纪“海上丝绸之路”自提出两年来,中国与海丝沿线国家围绕“政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通”取得了卓有成效的合作成果。但在全球经济转型升级、中国与东盟友好关系不断发展的当下,中国与东盟国家又该如何探索出新的合作路径,为21世纪“海上丝绸之路”注入新的动力?  在刚刚落幕的第12届中国—东盟博览会上,众多专家学者认为,当前中国与东盟国家的经济正驶入快车道,需要加强双方的产能合作,
期刊
2015年是“一带一路”建设全面实施的开局之年,也是中国—东盟海洋合作年,于2015年9月18-21日在中国南宁举办的第12届中国—东盟博览会、商务与投资峰会肩负起了新的使命。  会前,中国商务部副部长高燕表示,在新的形势下,东博会要发挥共办优势,突出东博会的政治外交品牌影响力。本着“共商、共建、共享”的原则,通过提升区域经济一体化水平、挖掘贸易潜力、扩大双向投资等途径,促进双方在国际产能、跨境经
期刊
“衷心祝愿您生意越做越红火,祝您旅途平安,让我们明年再见!”2015年9月21日16时30分,在一片祝福声中,来自中国—东盟以及区域外各国的参展参会客商在中国南宁国际会展中心5号门与东博会工作人员依依惜别。至此,为期4天的第12届中国—东盟博览会圆满结束。  作为海丝建设的现有的合作平台,第12届东博会以“共建21世纪海上丝绸之路——共创海洋合作美好蓝图”为主题,紧扣中国—东盟自贸区升级版建设,突
期刊