歌剧《晚间》以名家画作为灵感

来源 :音乐周报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:runnerups
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  近日,美国马里兰大学歌剧工作室艺术总监里昂·梅耶尔(Leon Major)突发灵感,根据著名画家爱德华·霍普(Edward Hopper,1882-1967年)的五幅画创作为灵感而作,演出一部歌剧《晚间》(Later the Same Evening),终于在美国纽约出炉并举行了首演。这出由克莱里斯史密斯艺术表演中心、国家美术馆和马里兰大学音乐学院共同打造的歌剧,连续上演了7天。与此时,也就是1月21日,爱德华·霍普画展开始在纽约之外的美国城市举行巡回展出。
  出生于纽约的著名画家爱德华·霍普1900年至1960年期间的作品,以刻划人类心灵的孤寂时刻而闻名世界,他的作品经常在纽约展出。作曲家梅耶尔对霍普及其作品钦佩已久。他说:“在看待人类和音乐上,霍普具有很强的洞察力,他所创造的作品是音乐和文字的融合物。”
   正是因为对画家霍普作品的特殊喜爱,受梅耶尔之邀,作曲家约翰·穆斯托(John Musto)和词作家马克·坎贝尔(Mark Campbell),参与了歌剧《晚间》的创作。担任该部歌剧指挥的是国家美术馆管弦乐团的格林科尔特斯(Glen Cortese)。词作家坎贝尔是纽约人,他挑选了霍普的五幅作品作为歌剧创作基础——《纽约房间》《温多宾馆》《宾馆房间》以及《走道和自动售货机》系列中的两幅。之所以由他来挑选是因为这些霍普画中描述的事情,都发生在坎贝尔所在的城市。坎贝尔根据这五幅画,构思并叙述出一个完整的故事。坎贝尔这样描述他创造的情节:“这个故事像是写给纽约的一封情书,其中流露着对机遇、信仰以及不同人们之间的种种联系。”坎贝尔表示,整部歌剧洋溢着“甜蜜的幽默”,创作者避开了霍普作品中令人感觉疏远的那部分。
  据梅耶尔介绍,歌剧以剧中角色徜徉在国家美术馆开场,并各自在画作中发现了自己。然后,歌剧分别展示他们的生活,并以音乐的形式描绘每一幅画中的每一个角色。
  在该歌剧的音乐创作过程中,穆斯托和坎贝尔结下了默契、紧密的合作关系。穆斯托说,“这是歌剧、剧院音乐和带有一些百老汇风格的结合体,故事情节要求的一切都包含在音乐中”。
  谢尔顿·塞加尔的扮演者埃里克·萨普森表示,他们都尽力使剧中角色看起来更像画中人物,他也认为这不像传统的歌剧。“对于第一次观看歌剧的人来说,这是一部堪称完美的作品。时间不长,音乐好听。如果你事先看过那几幅画的话,你会很容易地理解各个角色”。
  在梅耶尔看来,《晚间》的核心在于霍普画作带来的灵感,整出歌剧着重描绘的是画中体现出来人类的那种特定情景下的孤独感。他说:“剧中角色感情细腻、富有幽默感和洞察力,这些仅凭几幅画是难以表达出来的。这部歌剧也在力图帮助人们更好地审视自己”。
  ■傅蕾 译自《巴尔的摩太阳报》
其他文献
表演杂谈    2007CCTV民族器乐电视大赛的硝烟早已散去,但是中央电视台播放的颁奖晚会上,各种乐器为展示技巧而竟奏《野蜂飞舞》的热闹场面,以及由此而引起关于民乐向何处去的思考却至今萦绕于心。  《野蜂飞舞》是里姆斯基·克萨科夫(俄)创作于100多年前的一段乐曲,它以快速与半音阶为主要特点,对于我国的民族乐器而言,演奏起来有一定难度,因此该曲被艺术院校民乐师生选中为基础训练的教材本不足为奇。但
期刊
自2007年夏走马上任国家大剧院音乐艺术总监,陈佐湟就像上足了发条。2008年1月5日,记者在国家大剧院音乐厅独家专访这位大忙人时得知,当天,陈佐湟需要亲临现场的各项活动竟有七项之多。“忙,但很快乐!”总监用一句话概括了他工作的常态。      陈佐湟上任后最早的日程就是策划组织实施国家大剧院开业后的第一个新年音乐会,“无数次和小泽先生亲自通话联系,希望他能到北京来指挥这场具有特殊意义的音乐会。他
期刊
1月11日,一场新颖独特的诙谐交响音乐会在深圳音乐厅举行。这是2007年深圳交响乐团音乐季的闭幕演出,来自挪威的小丑指挥家彼得·万博格执棒,为深圳观众带来别开生面的“交响也疯狂——小丑彼得诙谐交响音乐会”。  彼得·万博格(Petter Vabog),挪威指挥家,艺名“麦尔文”,1978-1983年在挪威大学主修音乐,并在挪威广播交响乐团担任小号,1981年开始以“麦尔文”(Melvin Tix)
期刊
周报评点  隆冬的北京,2008年1月2日晚,享誉世界的女高音歌唱家K.T.卡娜娃(Kiri Te Kanawa)的独唱音乐会在温暖如春的国家大剧院音乐厅举行。正式曲目21首,包括W.A.莫扎特的艺术歌曲和歌剧选曲、V.贝里尼、F.奇莱亚、E.W.科恩戈尔德的歌剧选曲以及R.施特劳斯、G.普契尼、C.瓜斯塔维诺和A.吉纳斯特拉的艺术歌曲。优美、清晰、从容、灵性的演唱在集中、宁静的欣赏气氛中进行着。
期刊
新书架    人民音乐出版社新近推出《成功钢琴家攻略》,著者露丝·C·弗里德伯格、译者张志羽。该书由美国Scarecrow Press,Inc独家授权出版发行。  露丝·C·弗里德伯格曾任圣安东尼奥交响乐团键盘演奏家,同时任教于美国杜克(Duke)大学、得克萨斯大学与费城新音乐学校,并在美、加各地举办独奏会和讲座。她关于20世纪音乐与作曲家的文章发表在各大重要音乐刊物及《新格罗夫音乐词典》词条中,
期刊
现场播报    《蚂蚁搬家》的人文意义  2007年12月10日晚,上海音乐学院贺绿汀音乐厅迎来了一场别开生面的音乐会——《蚂蚁搬家》温德青作品个人专场。音乐会存在两个具吸引力的看点:“温德青”上海个人音乐会首演、韩钟恩教授现场“哲性及诗意”方式的音乐会点评姿态。  温德青以音乐会主打作品之一《蚂蚁搬家》之名提携整场,体现“蚂蚁”及“蚂蚁搬家”这种生物性指标对其内心而言,所具有的音乐人文意义——一
期刊
九大音乐学院之2007    召开西方音乐学会    中国音乐家协会西方音乐学会西安2007第二届年会,于4月21日至25日在西安音乐学院召开。年会议题是“西方音乐作品的解读——历史、分析、批评、方法”,杨燕迪、朱敬修、余志刚、钱亦平等到会,专家教授还举办了数场精彩的学术讲座。    西安是古代丝绸之路的起点,是连接东西方文明的文化枢纽,本届年会对西部的音乐文化建设和西安音乐学院的建设将产生深远影
期刊
音乐人生    顾阿拉腾奥勒的创作道路,1957年发表第一首歌曲《送肥歌》,1967年发表《敬祝毛主席万寿无疆》,进入音乐创作的成熟期,整整用了10年时间。应该说,这是一个惊人的速度!在此期间,阿拉腾奥勒通过自己的艰苦努力,实现了四个方面的过渡:从农村基层走向大都市,从熟悉蒙古族传统音乐走向熟悉西洋音乐知识,从业余音乐爱好者走向专业作曲家,从内蒙古草原走向中国和世界!从普遍意义上说,草原文化的洗礼
期刊
隔岸观景    “厄瓜多尔”(Ecuador)在西班牙语中是“赤道”的意思,这个南美洲北部的国家以地理位置横跨赤道而得名。厄瓜多尔现有一千多万人,其中有印第安人、印欧混血种人、白人和黑人。这片土地上的音乐,包括了印第安音乐、印欧混血种人的音乐和黑人音乐三个组成部分。  印第安人占厄瓜多尔全国人口总数的34%,他们保存了许多古代流传下来的歌舞。1942年,一位叫蒙特罗斯的天主教神甫在厄瓜多尔东部地区
期刊
音教关注    人民音乐出版社图书研发中心主任苏兰生根据统计,通报了我国翻译出版外国音乐理论著作概况。“自清统治十一年起至2007年9月止,已翻译出版外国音乐理论著述960余种,其中,1978年之前130余种,1978年至今830余种”。苏兰生比喻说:西方音乐理论文献足以装备一座图书馆,而我们的译著只够填进一个小书箱。他认为,我国音乐理论翻译事业现存的问题主要有三点:选题缺乏系统规划、翻译队伍亟需
期刊