【摘 要】
:
翻译是一种文化交流活动,通过翻译,译者将原语文化移植到目标语中,但由于原文作者与译文读者具有不同的文化背景知识,译者必须适度补偿两种语言间的文化缺失,弥补原语语篇中
论文部分内容阅读
翻译是一种文化交流活动,通过翻译,译者将原语文化移植到目标语中,但由于原文作者与译文读者具有不同的文化背景知识,译者必须适度补偿两种语言间的文化缺失,弥补原语语篇中缺失的文化内涵,帮助目标语读者建立语义连贯,使其获得最大的文化享受。本文以潘帕译《芒果街上的小屋》为例,从四个方面探讨了译文中针对文化缺省的补偿策略。
其他文献
<正>《不动产登记暂行条例》的颁布实施,将分散在不同部门的不动产登记职责加以整合,使其由一个部门承担,基本做到了登记机构、登记簿册、登记依据和信息平台"四统一"。随着
制药行业对生产工艺中的空气温度、相对湿度、洁净度、风速和各车间之间的压差等均有较为严格的要求。洁净空调能否调节空气参数、使之达到工艺要求是决定生产药品品质的关键
早几年接触过 Marantz 的 SR4000产品的人,相信都不会认为它是一款纯粹的入门级产品,理由是还有一个更低的型号 SR3000,SR4000在面市时是以中档产品居之。发展到今时今日的 S
《红楼梦》中"痴"的意蕴,当包含"情"之"真"和"性"之"傻"两面。本文选取代表后一面的史湘云、香菱、傻大姐三位"傻丫头"形象,重点讨论其对林黛玉性情之"真"的渲染作用,及对婚
<正> 不管他自己承认不承认,李雪健在几年的时间里确乎已经成为一颗影、视、剧三栖的大明星了。圈里圈外,看门道与瞧热闹的,一致惊呼:这家伙,演谁象谁,拍一部是一部,神了!特
<正>从1985年开始实施建筑企业资格审查到1986年底,我省共有各种建安施工企业3293个,总人数达62.67万人,其中四级以下施工企业2495个,人数达27万余人.面对如此庞大的建筑队伍
中国农科院特产所沈育杰、王英平等主持完成的“吉林省人参等主要道地无公害中药材规范化生产技术研究与示范”项目,日前荣获吉林省科学技术进步一等奖。
坚持思想性、知识性与趣味性"三结合",是高校思想政治理论课一个重要的教学理念。其中,思想性居于首位,它是思想政治理论课教学的灵魂、核心和根本,统摄着思想政治教育全过程
香港有史以来就是中国固有的领土。从考古发掘来看,新石器时代香港就有人类活动。那里的史前文化与华南史前文化完全是一个体系。秦时香港属南海郡番禺县,至明代属东莞县和新
<正>电视媒体作为信息发布、文化传播的重要载体,在提高国家文化软实力中发挥着越来越重要的作用。2001年12月24日,国家广电总局开始实施广播影视"走出去工程"。在短短的几年