论文部分内容阅读
每每读到柳永的“杨柳岸、晓风残月”(《雨霖铃》),总有一种凄美的感觉,眼前浮现的是一幅充满离情别绪的生动画面。同时,又往往联想到马致远的“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”,(《天净沙》)以为二者有异曲同工之妙。从修辞学的角度看,原来这些清词丽句用的都是“列
Whenever he reads Liu Yong’s “Yang Willow Bank, Xiao Feng Ren Yue” (“Yue Lin Ling”), there is always a feeling of poignancy. What appears in front of him is a lively picture full of emotions. At the same time, they often think of Ma Zhiyuan’s “Kuteng old tree crows, small bridges, people, ancient road Westwind thin horse,” (“Tian Jingsha”) that the two have the same purpose. From a rhetorical point of view, these original words and phrases are all “columns.”