【摘 要】
:
英语中有这样的一句谚语——All roads lead to Rome.(条条大路通罗马),意指要达到同一个目标,可以因人而异,采用不同的途径、方法。在我们找到合适自己的学好英语的途径之前
论文部分内容阅读
英语中有这样的一句谚语——All roads lead to Rome.(条条大路通罗马),意指要达到同一个目标,可以因人而异,采用不同的途径、方法。在我们找到合适自己的学好英语的途径之前,不妨了解一下英语中表达“道路”、“路径”的不同词语,或许会有所帮助!
In English, there is a proverb that says “All roads lead to Rome.” It means that you must achieve the same goal and can vary from person to person, using different approaches and methods. Before we find a suitable way to learn English, we might as well understand the different words in English that express “road” and “path”, which may help!
其他文献
世界权威学术期刊《自然》杂志3月推出“中国特刊”。特刊以专业学者的评论性文章剖析了中国科研多个领域的发展现状和潜力,将世界的目光引向崛起的中国科技。
The world’s
推进政府机构改革精简各级政府机构公务员现代企业制度劳动合同制人浮于事促进富余人员合理流动就业前和在职培训分流下岗人员争取再就业人才培养跨世纪人才智囊团,思想库人
想旅行,怕折腾,又或者缺少时间和钱,就让你心爱的玩偶代替你去旅行吧。 让旅行方式来个浪漫大变形 2005年5月,苏秦正式结束了大学生涯。在外企上班,每天快节奏的压力让人难有喘息的机会。好不容易盼来了“十一”黄金周,那几天却全国人潮涌动,旅行景点几乎没有落脚的地方了。她只好放弃了出去旅行的想法。 2006年3月,公司接待了一批外国客人,一个叫帕杰瑞克的阿根廷小伙子格外引人注目,他每到一个地
初中英语中spend,take,pay和cost都含有“花费”的意思,但用法各不相同。一、spend要求用“人”作主语,宾语可以是“时间、金钱”。句型:1.…spend(time/money)on sth. 2.…
Section 1.What iS a Force Force can be defined as a push or a pull.Technically,force is something that canaccelerate objects.Force is measured by N(Newton).A f
各位女士、各位先生:云南孔子学术研究会海峡两岸首次学术研讨会,历时两天.圆满完成了各项议程。现在就要闭幕了。这次研讨会时间虽短,但研讨的问题深入广泛,代表们提供的论
Once there was a woman who wasvery very lazy and would like to do noth-ing.
Once there was a woman who was very very lazy and would like to do nothing.
enough在句子中有几种不同的用法,既可做形容词来修饰名词、代词等,又可以做副词修饰形容词和副词,还可以用作名词等,下面我们来一一阐述它的用法。一、enough做形容词时,它
有一个淘气的男孩, 淘气的男孩就是他。他一跑跑到苏格兰, 把人情世故来观察——于是他发现, 跟英格兰比, 那里的土地
There is a naughty boy, and the naughty boy is him
菲利普·邦德先生是美国商务部第一副部长,也是美国商务部部长办公室主任,主要负责高新科技管制和标准制定。邦德副部长在参加北京第8届世界电子论坛之际,接受了本刊记者的采