论文部分内容阅读
篆刻作为艺术本位已是一种事实。毋庸忌讳,篆刻一直都没有得到与绘画、雕塑等艺术种类相比所应有的文化地位也是事实。就美术史论而言,几乎没有论及这门古老的艺术,就算近年汇编的60卷《中国美术全集》,虽然开列书法篆刻编(7卷),但仅用一卷“玺印篆刻”来概括其有几千年历史的艺术形象,显得既苍白又尴尬。当人们把篆刻与书法并置时,实
Seal carving as an art standard is already a fact. It is not a jealousy. It is also a fact that the carving has always failed to get the cultural status it deserves compared with the arts such as painting and sculpture. As far as the history of fine arts is concerned, there is hardly any mention of this ancient art. Even though the 60 volumes of the Complete Collection of Chinese Art compiled in recent years are listed in the calligraphy and seal engraving (7 volumes), only one volume is used to seal the seal. Summarizing its art image with thousands of years of history is both pale and embarrassing. When people juxtaposed engraving with calligraphy,