论文部分内容阅读
党的十四届五中全会把社会主义精神文明建设提到更加突出的地位,将其列为未来15年我国经济和社会发展的九大重要方针之一,并且指出,能否搞好精神文明建设,关系我国社会主义事业的兴衰成败,关系我们把一个什么样的中国带入21世纪.只有物质文明和精神文明都搞好,才是有中国特色的社会主义.从现实情况出发,加强社会主义精神文明建设需要在实际工作中处理好三个关系,重视研究四个问题.第一个关系:物质文明建设与精神文明建设的关系.我们知道没有经济的发展,社会发展和精神文明建设就没有物质基础,没有社会的发展和精神文明的进步,物质文明建设就没有精神动力、智力支持和思想保证,经济发展目标就难以实现.在这当中,物质文明建设和精神文明建设,互为条件,又互为目的,二者之间并非主动与被动的关系,也不是
The Fifth Plenary Session of the 14th Central Committee of the Party mentioned the prominence of the construction of socialist spiritual civilization as one of the nine major guidelines for China’s economic and social development in the next 15 years and pointed out that it is possible to do well in spiritual civilization Construction and the success or failure of the cause of our socialist cause are related to what kind of China we bring into the 21st century. Only when both material civilization and spiritual civilization are done well is socialism with Chinese characteristics. The construction of spiritual civilization needs to handle the three relations in practical work and attach importance to the study of the four issues.The first one is the relationship between the construction of material civilization and the construction of spiritual civilization.We know that without economic development, social development and spiritual civilization construction Without material foundation, without social development and progress in spiritual civilization, there will be no spiritual impetus, intellectual support and ideological guarantee for the construction of material civilization, and the economic development goals will be hard to come by. In this process, the building of material civilization and spiritual civilization are mutually conditional , But also for each other’s purpose, the relationship between the two is not active and passive, nor is it