论文部分内容阅读
自二〇〇三年爱德华·W.萨义德辞世后,他生前未出版的著作、访谈等文献由他的家人、学生、同事整理已陆陆续续面世。与此同时,萨义德的学术年谱也大致梳理出来了。本文从非本质主义者、流亡知识分子、沉默的爱乐人三个切入点来对萨义德进行探讨,以现象学诠释学的传统对他的流亡诗学进行再现。这种再现是基于语言的再现,其目的不指向一个稳定的、普遍的结论,而是在再现中重新获得对萨义德片段式的、印象式的理解。
Since the death of Edward W. Sayyel in 2003, his unpublished works, interviews and other documents have been published by his family, students and colleagues. In the meantime, Sayed’s academic year spectrum is also roughly sorted out. This article discusses Sayinde from the point of non-essentialists, exile intellectuals and silent Philharmonic artists, and reproduces his exiled poetics with hermeneutics of phenomenology. This reproduction is based on linguistic reproduction, whose purpose does not point to a stable, general conclusion, but rather to regaining a systematic and impressionistic understanding of Said by reproduction.