继往开来 求实创新

来源 :广西党史 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Jason51090
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
世纪钟声响起,人类历史迈进了一个新时代。新千年,新机遇,《广西党史》也将进入一个新的发展时期。《广西党史》杂志自创刊以来,一直得到广大读者和作者的帮助、支持,在此,谨表示衷心的感谢。作为全区唯一一家公开发行的专业党史刊物,《广西党史》杂志始终恪守“资政育 The bell of the century sounded, human history has entered a new era. The new millennium, new opportunities, “Guangxi Party History” will also enter a new period of development. Since its founding, “Guangxi History of the Party” magazine has always received the help and support of readers and authors. Here, I hereby express my heartfelt thanks. As the only publicly-issued professional party history publication in the region, “Guangxi History of the Party” magazine has always abided by "
其他文献
我是《上海统计》的忠实读者,《上海统计》是我的良师益友,每到月末,我如同等待老朋友那样翘首期望新一期杂志的到来,闻着新杂志的油墨香味,我总是 I am a loyal reader of
排队代表什么?不仅是遵守秩序,真正的精神是“耐心等待”。有一年,我在法兰克福商展会场,询问德航柜台,是否可能帮我查到我要的荷航班次资料。那是二十多年前,计算机连线还没
期刊
《中外文学姻缘录》和《翻译美学比较研究》是专论文学翻译的姊妹篇。  最引人注目的是,作者把翻译摆放在一个很高的位置上。他援引西方学者的话说:“翻译是艺术的高级形式。绘画必须栩栩如生,跃然纸上;音乐必须抑扬顿挫,富有旋律;雕塑必须精镂细刻,曲尽其妙。而翻译既需要绘画之真实,又需要音乐之谐律,更需要雕塑之匠心。这不是技术,而是艺术,而且是精湛的综合性艺术。”(莫里逊《翻译的艺术观》)  既然是“综合性
如果有人能感受到张贤亮小说的悲剧意识、高晓声小说的惆怅情调或何立伟小说的清悠淡雅,那么这是因为他们有某种先于任何情感的经验世界——对悲剧,惆怅和淡雅的经验世界。
 在《军事记者》第 3期即将付印之际,想起了中国改革开放的总设计师小平同志的一句著名论断:“发展是硬道理”。虽寥寥 6个字,却道出了一个颠扑不破的真理。作为一个国家,说一千
《上海统计》走过了十多年的风风雨雨,恰逢新世纪的到来,迎来了《上海统计》创刊200期。在此我忠心地祝愿《上海统计》越办越好,为上海经济发展作出更大的贡献。 “Shanghai
抗战期间,马寅初在重庆大学演讲,台下混进了国民党特务,情况很危险。马老带了女儿和棺材上台。他说:“为了真理,我不能不讲。我带了棺材,是准备吃特务的子弹;带女儿来,是让她
一位哲学家途经荒漠,一座废弃城市里的一座“双面神”石雕引起了他的注意。双面神说:“有了两副面孔,我才能一面察看过去,牢牢地记取曾经的教训;另一面又可以展望未来,去憧憬无限美
历史的连续体科学和技术是社会现象,因而也和一切社会现象那样,要经历产生、发展和变化过程——亦即繁荣、衰落、乃至终结的过程;它们在世界各大洲于不同时期兴起、以不同速
目的 :探讨不同严重程度急性胰腺炎(AP)CT灌注成像特点。方法 :回顾性分析2014年3月~2016年3月医院就诊的AP患者120例(AP组)和同期医院就诊的非胰腺疾病患者40例(对照组)的病