中国译者的文化身份与汉英翻译研究

来源 :安徽广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Play_pig
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在经济全球化的时代,中国翻译界逐步从外译中研究转向中译外研究。中国译者通过汉英翻译承担着在世界文化舞台上重构中国文化形象的使命。要在中国文化形象传递的真实性和译文的可接受性之间达到一种平衡,中国译者既需要根植于本土文化身份又需要具备全球文化身份,本着世界主义和平等交流的胸怀进行汉英翻译,才能客观阐释中国的文化形象
其他文献
当前电网在推广电能替代过程中存在走访效率低、信息难以整合的问题,利用大数据技术在信息处理上所具备的高效、高速、便捷的特点,可实现企业对每个用户精准定位、差异化营销
为了对供水管道泄漏声波信号进行检测,分析了管道泄漏声波的产生机理、检测原理和管道泄漏声波信号的频率特性及衰减特性.采用CS-3型水听器在模拟供水管道的环境中进行管道泄
通过肺主魄、肺主气、肺主宣发肃降、肺朝百脉的生理病理特点以及结合现代医学生理学病理学相关内容,对《黄帝内经》中肺与阳痿相关的理论进行剖析,认为无论是从中医角度还是
综述了TiO2光催化纳米材料的光催化降解原理及在环境保护中的应用现状.介绍了光催化纳米材料的特点及发展历程.对光催化纳米材料在处理水污染、治理大气污染、控制噪声污染等
根据惠更斯 菲涅耳原理 ,推导出了会聚高斯光束经圆形孔径衍射后焦点附近的三维光分布状态级数表达式 ,并与经典的均匀光波理论进行了比较。讨论了会聚高斯光束焦移与光学系
采用传统的傅里叶变换轮廓术(FTP),必须保证投影装置出射光瞳和成像装置入射光瞳的连线与参考面平行,并且它们的光轴应在同一平面上,才能得到较为准确的测量结果。改进了傅里叶
目的 探讨体外冲击波和针刺治疗阳痿的临床价值。方法 治疗组13例病人应用体外冲击波治疗,对照组14例给予针刺治疗,均3周为一疗程。结果 治疗组总有效率为84.62%;对照组总有
<正>淘宝的决策体系无法很好的承载一些"小而美"的长尾品类——这是它在销售上的短板。下厨房的市集就要从这个短板开挖,在已经成熟的垂直社区的基础上,去呈现给用户这些小众
目的观察骨髓间充质干细胞对阿霉素肾病大鼠的治疗作用及黏着斑激酶(FAK)的影响。方法建立阿霉素肾病大鼠模型,分别以干细胞与波尼松对照治疗,测定24 h尿蛋白,电镜观察肾组织
采用定位监测法,对黄土丘陵沟壑区不同降水年型下旱农坡地、刺槐林、沙棘灌丛和白羊草地土壤水分的时空变化规律进行了分析.结果表明,降水年型对研究区不同植被类型土壤水分的季