多部译作互补 理解原作透彻

来源 :西南政法大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhiyouyiren
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是对原作的理解和阐释,一个人,一个时代对一部作品的理解和阐释是有限的,一部原作的各种译作具有互补性,阅读多部译作有助于全面透彻地理解原作.
其他文献
为区域经济社会发展服务是地方高等院校的必然选择和发展的内在动力。对此,地方高校应转变观念,增强服务区域社会经济发展的使命意识;加强内涵建设,提升地方高校服务区域经济社会
目的 总结和分析诱导膜技术治疗感染性骨缺损患者的围术期护理经验。方法 对2016年12月至2017年12月本院收治的80例(82处)行诱导膜技术治疗的感染性骨缺损患者,实施心理护理、
在劳伦斯的小说世界里,处处充满着不和谐音符,然而在不和谐音符的后面隐藏着对和谐的呼唤。即大力呼唤回归自然,宏扬血性意识,宣扬男女性的和谐以此来建构欧洲乃至整个人类的
本文就高职数学教材的内容,介绍了帮助学生有效求解排列组合问题的思维方法,同时归纳总结了几种常见的题型和针对解决之道。
目的了解重症监护室(Intensive Care Unit,ICU)护士医疗设备报警疲劳程度的现状及探讨其影响因素。方法采用一般资料调查问卷、医疗设备报警管理问卷和临床报警疲劳量表对123