翻译信息加工的神经网络模型研究——基于认知心理学联结主义范式的思考与构建

来源 :中国外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zkw_2209
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译不仅是语言活动,而且也是心理活动。基于认知心理学联结主义范式的翻译过程的神经网络模型研究,是翻译心理研究中的"边缘性"、"高难度"的跨学科选题,这是因为:(1)传统的翻译心理研究更多地建立在计算机隐喻的心理模型之上,而与脑隐喻的联结主义网络模型几乎没有太直接的联系;(2)翻译信息加工的神经网络模型研究涉及学术性、交叉性皆强的学科,如心理学、脑神经学、语言学、翻译学等,这些都势必增加人们从事此类研究的难度。尽管如此,本文从认知心理学的联结主义视角来审视翻译信息转换的神经心理加工过程,并尝试构建了基于联结主义研究范式的翻译信息转换的神经网络模型。
其他文献
随着社会经济的发展,我国铁路建设加快,大量的高速铁路建设完成并投入运营,铁路的发展又进入了一个新的时期,作为铁路基础的路基工程也有了新的发展。路基检测是我国铁路建设中的
党的十七届五中全会提出"积极稳妥推进政治体制改革"的议题,十一届全国人大四次会议再次提出这一议题,纪念建党90周年讲话又提这一议题,表明我们党和国家对于政治体制改革的关
随着我国近几年经济的不断发展,交通行业逐渐在城市、国家经济发展中占有重要地位。而对于路桥的施工建设来说,安全性和可靠性是其质量好坏的重要衡量标准,而对于路桥质量来说,路
2013年1月18日,由中国一汽无锡油泵油嘴研究所牵头,在无锡召开了电控共轨04重大专项的第七次会议。会议主题是“国家04科技重大专项年度工作总结表彰会——电控共轨柴油喷射
鉴于大学英语教学改革,英语听力教学备受关注。如何使大学生的听力水平能够得到全面的、有效的提高呢?笔者借鉴别人的经验,结合自己的教学体会,做以下探析。 In view of col
汉字是高校现代汉语课程中的一部分。传统教科书中的内容比较陈旧,教师不好讲,学生不爱学。在计算机信息处理的时代,结合中文信息处理来讲解汉字的特点、汉字的笔画、笔顺以
本文讨论了生成语法和情感过滤假说在解释二语习得现象时的不足,并在此基础上提出下行加工过滤假说。该假说认为,二语学习者与儿童的最大差异在于前者有着高度发达的认知能力
目的 调查慢性肾功能衰竭(CRF)患者治疗依从性情况,有针对性地进行健康教育,比较健康教育前后的治疗依从性.方法 选择CRF住院患者120例,统一发放问卷进行问卷调查,进行健康教