论文部分内容阅读
在承包开发我国港口这个问题上,中国被拒之门外。这个消息令人惊讶。因为,现任政府已经宣布,今年是印中友好年。把中国排除在外的做法也不符合3年来我们日益友好的对华政策,从战略角度讲既不符合需要也缺乏根据。这几年,印度和中国开始靠近。第一个大动作发生在2003年:时任印度总理的阿塔尔·比哈里·瓦杰帕伊在访问北京时承诺,尊重中国对西藏的主权,不允许
China was rejected on the issue of contracting and developing China’s ports. This news is surprising. Because the current government has announced that this year is the year of friendship between India and China. The practice of excluding China is also inconsistent with our increasingly friendly China policy over the past three years. From a strategic point of view, it does not meet the needs and lack of evidence. In recent years, India and China have begun to approach each other. The first big move took place in 2003: Atal Bihari Vajpayee, then Prime Minister of India, promised to respect China’s sovereignty over Tibet and not allow him to visit Beijing.