【摘 要】
:
从20世纪末以来,中国开始较大规模地建造新军舰,中国海军在20世纪70~80年代后又一次迎来了换装的高潮。由于这些军舰将是中国海军在21世纪很长一段时间里的主战装备,更代表中
论文部分内容阅读
从20世纪末以来,中国开始较大规模地建造新军舰,中国海军在20世纪70~80年代后又一次迎来了换装的高潮。由于这些军舰将是中国海军在21世纪很长一段时间里的主战装备,更代表中国近年的科技水平,因此有关这些新型军舰的消息成了广大军事爱好者关注的焦点之一。那么,这些新型舰艇
Since the end of the 20th century, China started to build a large number of new warships on a large scale. The Chinese navy ushered in the climax of the dress-up again in the 1970s and 1980s. Since these warships will be the main battlefield equipment of the Chinese Navy for a long time in the 21st century, and more representative of the scientific and technological level of China in recent years, the news about these new warships has become one of the focuses of military enthusiasts. Well, these new ships
其他文献
时代文化、历史文化、民族文化都会对一个人的文化形态造成一定的影响。而这些影响不可避免的要带有一定的地域性。春秋战国时期,文学呈现出百家争鸣的发展状态,受民风、社会
学习一种语言的最高境界是能够融入到所学目标语言赖以存在的文化之中。获取文化背景知识的途径有很多。而在学习词汇的时候,挖掘其深层的文化含义,则是探索文化差异的一种蹊
新产品开发参谋黄辑家庭环保用品将成为市场热点据有关专家分析,随着人们消费水平的日趋提高,家庭环保用品将成为跨世纪的市场热点.主要原因是:家庭环保用品新、奇、特,实用性强。
人生如白驹过隙,不知不觉我从一个豆蔻年华的青春少女到如今步履蹒跚、皓首白发的老人。60年了,我的心中只有过—个人,只爱过一个人。他是一个苦孩子,自幼失去双亲,未满13岁
中国学生往往会写出这样的英语句子:With a PhD degree,thestudent is easier to find a decent job.(有了博士学位,学生更容易找到好工作。)之所以出现这样主谓搭配不合逻辑
这似乎是被译者遗忘的角落——alliteration(头韵)。英语的alliteration作为一个重要的语音辞格广见于英谚、广告、书名、小说、政治、散文等等。当今的英美报刊上可以俯拾。
2008年1月,魏德米勒电联接国际贸易(上海)有限公司2007年度全国经销商大会在上海隆重召开。来自全国各地,包括香港和台湾地区的魏德米勒经销商和代理商济济一堂,一同回首200
经颅电磁刺激疗法是由安东尼·巴克尔博士和他的同事于上个世纪80年代在英国谢菲尔德大学首次研发成功的。本疗法的基本理论依据是:大脑利用电信号进行活动,因而通过电磁环境
经过前三年的大发展,商业的销售额和商业设施建设有很大增长,一九九四年与一九九一年相比,本市社会消费品零售总额增加一倍,零售商业营业面积也增加一倍,对于满足人民日益增长的消