论文部分内容阅读
在香港推行普通话是比较困难的,人们的普通话水平也比较低。香港社会学校和媒介的通用语言主要是广州话(香港通称广东话)和英语。香港缺少说普通话的社会环境,电台、电视台播放的普通话节目也很少。人们多不会说普通话,但却需要用普通话书写,语和文基本上是矛盾的、分离的。在香港,普通话只作为一个独立的科目,作为语言知识,在很有限的时间里进行教学。如小四以上有条件开设普通话的中小学每周只有一、两
It is difficult to promote Putonghua in Hong Kong, and people’s Putonghua is relatively low. The common language used in social schools and media in Hong Kong is mainly Cantonese (Hong Kong, commonly known as Cantonese) and English. Hong Kong lacks a social environment for speaking Putonghua. There are few Putonghua shows on radio and television. Most people do not speak Mandarin, but they need to write in Putonghua. The language and the language are basically contradictory and separate. In Hong Kong, Putonghua only serves as an independent subject, teaching as a language for a very limited period of time. For instance, primary and secondary schools with a minimum of four who are eligible to open Putonghua only have one or two students per week