论文部分内容阅读
这是由一群“普通人”策划,由“普通人”创作,想给普通人看的展览。说他们是“普通人”,因为与大多数生活在都市里的人一样,他们每一个人都怀着对都市的新鲜感与亲近感。这个展览的策展团队和艺术家们大都来自都市,他们了解都市人的需求,拥有都市人的视觉经验,懂得都市的行事规则。作为大都市里的年轻人,他们关注身边每一幢奇怪的房子,每一身充满个性的服饰,每一幅炫目的广告,每一个刺激的声音;他们也不放过每一个惹人喜爱的卡通,每一件令人愤怒的新闻,每一条让人会心一笑的短信;他们会留心每一家味道不错的餐厅,每一个唇齿留香的咖啡馆,每一间出奇出新的小店;他们也还会面对每一天交通的拥挤,每一回街市偶遇的争吵,每一声刺耳的呼喊。同样,他们也会细数每每肝肠寸断的忧伤和热泪盈眶的感动。因为这一次次的忧伤与感动使他们对自己生活的都市有了更深的领悟,而将之化作一串串符号、一个个镜头、一簇簇声音、一件件雕塑、一幢幢建筑、一幅幅画卷。策展人是都市里的新职业,他们是发现者,除了发现现实还要发现艺术。他们需要有猎人般的敏锐、诗人般的浪漫、商人般的精明、军人般的果断。他们也是创造者,除了呈现艺术还要革新理念。他们要有艺术家的激情、史学家的眼光、哲学家的睿智、革命家的勇气。他们永远处在发现和选择之中,这也就使他们永远处在快乐与痛苦的边缘。他们不得不身兼数职,成为策展人、艺术家、还有普通的观众……。今天,策展人似乎成了当代艺术中权力的象征,也变成了都市里某些时尚者的代名词。许多以策展人自居的人,或许并没有想过策展其实是一种难得的创造,也肩负着艺术与社会的责任。聪明的策展人不是天生,而是经过训练的,苦与乐他们自知。“连城诀”是中央美术学院培养的第一批策展专业学员的处女作。二个多月的泪水和汗水,让他们了解了策展人其实是都市里的夜游者,艺术中的苦行僧。祝这个充满朝气的展览,能让他们品味到丝丝的甘苦,并成为他们职业生涯的起点。余丁博士(中央美术学院人文学院艺术管理系主任)
This is an exhibition curated by a group of “ordinary people,” created by “ordinary people,” and intended to be seen by ordinary people. They are “ordinary people,” because, like most people living in metropolitan areas, each of them feels fresh and intimate with the city. Most of the curatorial teams and artists in this exhibition come from cities, they know the needs of urban people, have the visual experience of urban people and know the rules of the city. As a young man in the metropolis, they pay attention to every strange house around, each full of personality clothing, every dazzling advertisement, every exciting voice; they do not miss every favorite cartoon , Every piece of annoying news, every heartwarming message; they will pay attention to every delicious restaurant, every fragrant coffee shop, every fancy new shop; they Will also face the traffic congestion every day, every time the occasional quarrel downtown, each shrill shout. In the same way, they will also be touched by the sadness and tears that often break down in the intestines and intestines. Because this time of sadness and touching make them have a deeper understanding of the city where they live, and will be turned into a string of symbols, a shot, a cluster of sounds, a piece of sculpture, buildings, a building Magnitude picture. Curators are new occupations in the city, they are discoverer, and discover art in addition to discovering reality. They need hunter-like acumen, poetic romance, merchant-like savvy, and military-like decisiveness. They are also creators, in addition to showing art but also innovative ideas. They must have the passion of the artist, the historian’s vision, the philosopher’s wisdom, and the revolutionary courage. They are forever in the midst of discoveries and choices, which leaves them always on the verge of happiness and pain. They have to be part-time, curators, artists, and ordinary spectators .... Today, the curator seems to have become a symbol of power in contemporary art, and has become synonymous with certain fashionists in the city. Many people who regard themselves as curators may not have thought that curating is actually a rare creation, and also shoulders the responsibility of the arts and society. Clever curators are not born, but trained, bitter and happy they know. Lian Lian Jue is the debut curatorial work of the Central Academy of Fine Arts. More than two months of tears and sweat, let them understand that the curator is actually a city night, art ascetics. I wish this vibrant exhibition, let them taste the slightest bitterness, and become the starting point of their career. Yu Ding, Ph.D. (Director of Art Management Department, College of Humanities, CAFA)