论文部分内容阅读
哭嫁,是赣西北的传统婚姻习俗。幼时,每见姑娘出嫁,拉着父母哭哭啼啼,不肯出门,觉得奇怪。百思之后找到的原因,竟然是那个小小的哭嫁包。彼时,所有人家手头拮据,但逢着有亲嫁女,喝喜酒的长辈手巾包里总少不了一张崭新的钱币。一块是浅红,两块为新绿。红绿是做喜事常见的色彩。小舅嫁二女儿时,我大概十来岁。眼见表姐拉着母亲,一声“姑哎
Crying marriage, is the traditional marriage customs in northwestern Jiangxi. When I was young, I saw each girl marrying, took her parents crying, refused to go out, I find it strange. After finding the reason why, even turned out to be that little crying marriage package. At that time, all the people were at their fingertips, but there was always a brand new coin in the elder's handbag that had a pro-married woman and had a drink. One is light red, two for the new green. Red and green is a common color to do wedding. Uncle married two daughters, I was about ten years old. Seeing cousin took her mother, heard ”Aunt hey