论文部分内容阅读
作为里程碑载入史册的中国共产党第十三次全国代表大会的主题,是通过改革与开放,建设有中国特色的社会主义。在党的十三大期间,国务委员谷牧对中外记者说:党的十三大以后,中国将制订和采取有力措施,在全国范围内使对外开放出现一个新局面。从党的十一届三中全会伊始,中国就有计划、有步骤地对外开放。九年来,第一步创办深圳、珠海、汕头、厦门四个经济特区,第二步开放沿海十四个城市,第三步开放珠江下游、闽南、长江下游三个三角洲,第四步开放胶东半岛、辽东半岛。现在,将走出第五步,这就是把厦门辟为自由港、把海南辟为自由岛。可以这样认为,自由港与自由岛的开辟,将成为举世瞩目的对外开放新局面的两个标志与特征。因为,在自由港与自由岛,将实行比现
The theme of the 13th National Congress of the Chinese Communist Party, a milestone recorded in the annals of history, is the construction of socialism with Chinese characteristics through reform and opening up. During the 13th National Party Congress, State Councilor Gu Mu told reporters at home and abroad: Since the 13th National Congress of the Communist Party of China, China will formulate and take effective measures to bring about a new situation in its opening up to the outside world. From the very beginning of the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee of the Party, China has a plan to open to the outside world step by step. In the first nine years, the four special economic zones of Shenzhen, Zhuhai, Shantou and Xiamen were established. The second step was to open up 14 coastal cities. The third step was to open the lower reaches of the Pearl River, the Minnan and the lower reaches of the Yangtze River. The fourth step was to open the Jiaodong Peninsula Liaodong Peninsula. Now, we will step out of the fifth step. This is to make Xiamen a free port and Hainan as a free island. It can be argued that the opening of the free port and the free island will become the two hallmarks and characteristics of a new situation that has attracted worldwide attention. Because, in free ports and free islands, will be implemented than the present