莫道摘由是小事

来源 :档案工作 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sophiayingfeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我们现在用的公文稿纸,差不多都列有“事由”一栏,写在这一栏里面的文字,就叫摘由(摘由是摘录事由的简称,现在新式公文稿的摘由,一般都把文别包括在内)。它要用简明准确的词句,揭示文件的中心内容,使人一看就先知道是怎么一回事。摘由在我国明朝的时候,曾经叫过“贴黄”,就是在长篇大论的奏章(给皇帝看的文件)后面,贴上一条黄纸,把全文做出概括的提要。这种“贴黄”,后来随着时代发展,逐步从文外附贴纸条的形式,变为文稿的独立一栏。 We now use the public documents, almost all listed in the “cause” column, written in this column inside the text, called the excuse me (excerpt is the excerpt of the reasons for excerpts, the present summary of public documents, generally put Not included). It uses concise and accurate words and phrases to reveal the central contents of the document, making it easy for one to see what it is. Excuse me In the Ming dynasty in China, I once called “yellowing”, a piece of yellow paper behind the lengthy memorial (the document for the emperor), and a summary of the full text. This “paste yellow”, and later with the development of the times, and gradually from the text in the form of stickers, into a separate column of contributions.
其他文献
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊