试论语块在翻译过程中的作用与启示

来源 :外语界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:baei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以语块理论为依托,通过分析预制语块的特点并结合翻译单位及翻译过程中的信息加工特点来探讨语块在翻译过程中的作用及其对翻译教学的启示。文章认为语块储备及语块知识不仅可以帮助译者进行无标记翻译,实现翻译的流利性和准确性,而且可以为译者提供更大的处理有标记翻译所需的大脑信息处理空间。语块对翻译过程中语言信息的处理和目标语的产生具有重要作用,这对翻译教学具有启发意义。 Based on the chunk theory, this paper discusses the role of chunks in the translation process and their implications for translation teaching by analyzing the characteristics of the prefabricated chunks and combining the features of the translation units and the information processing in the translation process. The article thinks chunk chunking and chunk chunk knowledge can not only help translators to perform markless translation and achieve fluency and accuracy of translation, but also can provide translators with greater processing space for brain information needed to deal with marker translation. The chunks play an important role in the processing of language information and the production of target language in the process of translation. This has implications for translation teaching.
其他文献
四川省文史研究馆馆员、八旬老作家李华飞先生,凭借着中华民族的自豪感而创作的大型电视文学剧本《大禹》(载于《文史杂志》1993年增刊),是一部感人至深的优秀作品。作者以真
主观综合性营养评价法(SGA)虽在临床应用广泛,但对其用途及评价结果的临床意义,各家报道差异甚大。有些研究将其视为筛选营养风险的工具;有些将其视为预测病人预后的工具,甚
<正>FAO统计数据库(FAOSTAT)是有关农业对全球气候变暖影响最为全面的信息来源,为政府间气候变化专门委员会第五次评估报告中分析有关问题提供主要数据支撑。最近,FAOSTAT发
目的 :比较几种不平衡氨基酸营养支持对肿瘤生长的影响。 方法 :荷Walker 2 5 6癌肉瘤SD大鼠 ,空肠喂饲营养制剂 10天 ,根据所喂饲制剂中氨基酸组成的不同 ,分为A组 (平衡氨
缅甸是中国的近邻,是我国在新世纪为确保国内现代化建设顺利推进而构筑周边安全战略依托的一个重要环节。昂山素季的获释无疑对缅甸政局和中缅、中美、缅美关系起到重要作用,
川剧《情系洪荒》的题材开掘刘大军大禹治水的故事是中国神话的经典,是其有世界意义的创世纪神话系列中洪水故事的代表作。历史上有无大禹其人?在生产力极其低下的原始社会人们
特殊教育师范院校的办学理念必须满足社会发展的需求,通过对江浙地区特殊教育状况的调查,为专业院校特殊教育人才的培养提供参考。
目的:观察丹红注射液治疗冠心病室性期前收缩的临床疗效。方法:治疗组30例采用丹红注射液治疗和常规对照组30例采用慢心律。结果:治疗组在综合临床疗效、心电图及心脏彩超改善情
建立有限元模型,对于大型桥梁结构的健康诊断研究是不可缺少的。而高精度、真正三维模型、构件独立描述等是面向健康诊断的有限元模型应具备的基本特性。分析和控制有限元模
文章以具体基坑工程为例,简要介绍了如何通过基坑开挖检测反馈的信息进行动态设计的全过程;阐明基坑开挖工程实施信息化施工的重要性,提出了基坑支护设计中需要注意的若干问