论文部分内容阅读
2008年次贷危机风波下,当代艺术大量资金流出,这股金融风暴造成艺术品市场一度萎靡不振;这股市场震荡也导致许多画廊减少展览数量以降低成本、各地大型艺博会参展画廊锐减,所有主办单位无不战战兢兢的调整招商策略、试图创造更多特点以吸引画廊参展、提升买气。危机即是转机,饭店型的艺术博览会因此在短短数年间蓬勃发展。这股将艺术轻巧化、青年化的风潮吹进亚洲,以饭店为展览地点特别适应亚洲各大城市地狭人稠的特性,并且瞬间于各地落根。综观亚洲的饭店型博览会,以日本为多,亚洲其它各地纷纷跟进,举例来
In 2008 the subprime mortgage crisis in the storm, the current outflow of large amounts of money in contemporary art, the financial crisis caused the art market was sluggish; the stock market turmoil also led to many galleries to reduce the number of exhibitions to reduce costs, major art galleries dropped gallery All organizers invariably adjusted their investment strategies in an effort to create more features to attract galleries and enhance their purchasing power. The crisis is a turning point, and the hotel-style art fair has therefore boomed in just a few years. This unit blew the art lightness and youthfulness into Asia. The hotel is the venue of the exhibition. It is specially adapted to the thick and dense characteristics of the major cities in Asia and instantly takes its place in different parts of the world. Looking at Asia’s Hotel Expo, Japan as much, other parts of Asia have to follow up, for example