论文部分内容阅读
北京话剧舞台上同时上演两台《赵氏孤儿》,引起评论界的注意。大家关注的焦点之一,在于两剧剧情设计的相似,即不约而同地都在故事的结局上大做文章。尤其是人艺版《赵氏孤儿》,其故事结局以媒体所概括的“孤儿不孤,大仇无报”(《北京晚报》2000年10月14日)为最大卖点。鉴于该剧系由纪君祥所作元杂剧《赵氏孤儿》改编而成,其与纪氏原作截然相反的结局处理确实产生了颠覆性的观演效果。
Beijing drama stage staged at the same time two “Orphan”, aroused the attention of critics. One of the focuses that everyone pays close attention to is the similarity between the plot design of the two dramas, namely invariably making a fuss about the ending of the story. Especially the art version of “Orphan”, the story ending to the media as outlined in the “orphan not solitary, revenge” (“Beijing Evening News” October 14, 2000) as the biggest selling point. Since the drama was adapted from Ji Chun-hsiang’s Yuan drama “The Orphan of Zhao”, the opposite outcome from Ji’s original work did indeed produce a disruptive view effect.