论文部分内容阅读
本文由《儒藏》编纂实践遇到的问题引出七条札记,涉及目录、版本、标点和文字学。关于目录学,以朱熹《论孟精义》和朱彝尊《经义考》为例讨论了书名名贵相应的实际情况,特别探讨了别集与独撰类丛书的疑似和交叉。版本学的首条延续《随札(其一)》关于注疏合刻的话题,指出宋代建刻十行本有相当一部分早于黄唐所刊八行本《毛诗》和《礼记》;建刻十行本之所以带《释文》,是因为同时期刊行的经注即有带《释文》者,因此习惯上认为的先有注与疏之合刻再有注疏与《释文》之合刻的过程是不尽合乎历史的。次条围绕着版本的非正文信息,提出新排古籍宜恢复卷内页码,探讨了卷端题、版心等文字信息的重要性;提出翻弘治本和康熙本《四书或问》的《论》《孟》部分均不宜著录为三十四卷,还提出《孟子》分“上孟”“下孟”盖始自明代稍晚的时期。关于标点符号,探论了注文中特定类型之书名号的标法,提出尖角式书名号与汉字横排并不相关,而是出于方便铅活字排版的需要。关于文字学,通过三组例子提出甄别异体字与通过改换偏旁形成之分化字的必要性和复杂性。
This article leads to seven readings from the problems encountered in the compilation and practice of “Confucianism”, covering catalogs, editions, punctuation and philology. Regarding bibliography, Zhu Zhili’s “On Meng Jingyi” and Zhu Yizhen’s “Jingyi” were discussed as an example to discuss the actual situation of the book titles. In particular, the paper probes into the suspicion and cross between the collections of different and independent writings. The first continuation of the versioning study, “With the Sapporo (a)” on the topic of note injection, pointed out that a considerable part of the ten lines inscribed in the Song Dynasty was earlier than that of the eight lines printed in Huangtang, Mao Poetry and The Book of Rites; The reason why the book of “Shi Wen” was built in the ten lines of this book is because there are people who carry the articles in the same period, so it is customary to think that there is a combination of “ Engraving process is not up to the history. The second article revolves around the version of the non-text information, proposes the new row of ancient books should restore the volume page number, discusses the volume of the title, version of heart and other text information of importance; put forward Hongzhi and Kangxi this ”four books or ask“ The ”Meng“ part should not be recorded as a volume of thirty-four volumes. It is also proposed that the ”Mencius“ sub-division ”Meng Meng“ and ”Meng Meng" began later in the Ming Dynasty. On the punctuation mark, the author discusses the standard method of the title of a particular type of note in the note, and proposes that the name of a sharp-eyed book is not related to the horizontal arrangement of Chinese characters, but is for the sake of convenience. With regard to philology, the necessity and complexity of screening different characters and the differentiated characters formed by changing radical are put forward through three sets of examples.