论文部分内容阅读
人们看《二十四孝图》时,常常为其中如郭巨埋儿、卧冰求鲤之类的故事而感到震撼,进而倒吸一口冷气,暗自窃喜自己生活在如今这样一个算得上美好的时代。这种极端的孝,在千年的口口相传中成了耸人听闻的美德——而这种美德又的确是狭小整洁的传统美德系统中很重要的一部分。我们说“孝”吧,原来是一个铁铮铮的银亮光洁的汉字,挂在无数爹娘无理取闹似的嘴唇上,也便在呼出的水蒸气里生了锈,被蚀成一堆三氧化二铁。
When people look at the “Twenty-four Hierarchy”, they often feel shocks to stories such as Guo Juzai and lying on the ice, and then suck in air-conditioning and secretly joyfully live in such a beautiful time today. This extreme filial piety has become a sensational virtue in the milieu of word of mouth - indeed, this virtue is indeed a very important part of the small, neat traditional virtues system. We say “filial ” it turned out to be an iron clank silver shiny Chinese characters, hanging on the innocent lips of countless father and mother, also in the exhaled steam rust, was eclipsed into a pile of trioxide Second iron.