同伴互评在大学英语翻译教学中的可行性研究

来源 :校园英语·月末 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangShunsheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】翻译是英语学習者需要具备的五项技能之一,加强对于学生翻译能力的培养是大学英语教学的重要目标之一。一直以来,大学英语教学比较重视学生的听、说、读、写能力,对于学生的翻译能力培养重视不足,加上翻译教学模式以及评价机制的滞后,使得大学生翻译能力的培养受到阻碍。文章将同伴互评应用到大学英语翻译教学中,通过具体的教学实践对比,验证了同伴互评在大学英语翻译教学中的可行性,能够促进大学英语翻译教学质量的提升。
  【关键词】同伴互评;大学英语;翻译教学;可行性
  【作者简介】匡丽(1983.10-),女,江西南昌人,江西经济管理干部学院,副教授,硕士,研究方向:外语教学;万丽(1981.11-),女,江西南昌人,江西经济管理干部学院,副教授,硕士,研究方向:翻译教学。
  【基金项目】江西省教育科学“十三五”规划课题:同伴互评在大学翻译教学中的效用研究 课题编号:18YB418。
  一直以来,在传统教学模式的影响下,大学英语翻译教学以教师讲授为主,学生被动接受,并且教学评价模式主要是以阶段性的测试为主,学生的积极性很难被调动起来,因此翻译教学的效果不理想。为提高学生的学习兴趣,引进新的评价方式有重要的作用。文章将同伴互评应用到大学英语翻译教学中去,通过一定时间段的实践教学对比,证明同伴互评在大学英语翻译教学中的可行性及可操作性较高,能够很好地激发学生的学习兴趣,对于提高英语翻译教学质量有明显的促进作用。
  一、同伴互评在翻译教学中英语的理论支持
  1.建构主义学习理论。建构主义认为,学习者在学习的过程中,不是被动地接受知识,而是主动地去建构知识。在此理论下,大学英语翻译教学过程中,应以学生为中心,将学生的积极主动性发挥出来,利用先进的教学方法及策略,促进大学生积极地去建构知识,培养学生的合作精神以及批判性思维。同伴互评的教学方式正是发挥了大学生的主体性,通过学生之间的互评,不仅可以让学生的认知能力得到提高,提高英语翻译教学质量,还可以培养学生的团结合作精神以及创新思维意识。
  2.自主学习以及合作学习理论。自主学习是以学习者为中心的学习理念,在自主学习的过程中,学习者具备管理自身学习的能力,可以有意识地计划以及评估自己的学习过程。学习者在这个过程中,要具备独立学习的能力,能够对学习过程中的知识信息作出比较和说明,通过重新建构知识,将知识内化到自己的知识体系中去。合作学习是通过小组合作的形式,将教师规定的教学任务及时完成,将小组的总体成绩作为评价依据的教学模式。小组合作主要是促进了学生之间的交流合作,不仅提高了学生的学习积极性,还培养了学生的合作精神,符合当前人才培养的目标。在大学英语翻译教学中,利用同伴互评可以让学生在翻译教学中,提出建议并通过相互之间的交互、协商等,促进学生之间的自主学习和合作。
  二、同伴互评在大学英语翻译教学中的可行性研究
  1.研究的设计过程。为了验证同伴互评在大学英语翻译教学中的可行性,笔者以江西经济管理干部学院2018级英语专业的两个平行教学班为例,进行教学对比。两个班人数均为65人,一个班为实验班,一个班为对照班。由于翻译教学是英语教学内容的一部分,因此,本研究的周期为一个学期,翻译课程的教学主要以翻译知识、翻译技巧为主,同时适当地安排汉英翻译学习训练。
  在进行学期翻译教学前,利用相同的材料来测试两个班学生的实际翻译能力,实验班的翻译测试平均分为6.12分,对照班的翻译测试平均分为5.96分,两个班的翻译水平基本相当,学生的翻译成绩以及翻译能力没有明显的差异。
  在教学实践中,两个班的教学内容一样,课时安排一样,每次在进行翻译知识的讲解后都安排相应的训练,让学生完成后上交。对照班的学生利用传统的教师评价的方式,对学生的作业进行反馈。实验班的学生在完成翻译作业后,教师可以随机地将学生的作业发给班级内的其他学生,让学生对其进行匿名评阅,将自己的意见提出来。之后,重新发给学生,让学生参考同伴反馈的意见进行改正,最后,教师将评价后的翻译作业进行统一的点评。在学生进行同伴互评前,先对学生进行相关的指导,将评价的标准以及给分的方式明确出来,由于学生评价经验不足,因此,要尽量减少学生互评中需要评价的内容,可以要求学生从主要的原文理解、语言的表达以及翻译的连贯性方面进行评价,尽可能地将译文里面的词汇、语法以及书写等错误指出来。为更好地发挥同伴互评的优势,可以将实验班的学生在学期初按照5人一组分为若干小组,布置翻译作业后,小组内的成员通过讨论,确定翻译任务的重点以及难点,然后各自完成翻译作业,完成后可以尝试在小组内进行互评,结合小组成员的反馈意见进行修改后,交由老师进行统一总结。
  2.研究的结果。通过一学期的翻译教学,在期末,再次对两个班学生的翻译能力进行测试,测试内容相同。实验班的翻译测试平均分从学期初的6.12分提高到7.45分,翻译能力有了很大的进步。对照班学生的翻译测试平均分由学期初的5.96分提高到6.81分,翻译能力也有所提高。通过综合数据可以看出,经过一个学期的学习,两个班学生的翻译能力都得到了提高,但是实验班的进步更加的明显,整体的翻译能力比对照班学生的翻译能力高。
  通过调查问卷的形式来调查学生对于同伴互评的态度。在学期初进行的调查中,完全肯定同伴互评教学价值的学生占32.6%,对于其价值不确定的45.3%,认为作用不大的占22.1%。在学期末,再次对实验班的学生进行问卷调查,肯定其教学价值的学生占到了62.9%,保持中立的占24.5%,认为作用不大的占12.6%。通过调查发现,经过一学期的学习,很多学生认为同伴互评能促进翻译教学质量的提升。
  3.可行性分析。通过一学期的翻译教学对比,从研究得出的数据来看,同伴互评在大学英语翻译教学中起到了很好的促进作用。首先,学生的翻译能力得到提升。由于学生群体的英语水平基本相当,因此,学生在评价别人的翻译作业过程中很容易意识到自己的错误,并及时地进行改正。通过对同伴翻译作业进行批阅反馈,学生自身的反馈能力就会逐渐地得到提高,英语语言的运用能力以及翻译能力也会逐步提升,同时,学生的语法以及词汇知识掌握得更加牢固。其次,学生的学习兴趣得到提高。同伴互评的过程也是学生合作、相互交流的过程,在这个过程中,学生之间进行交流,促进了学生的交际能力、辨析能力的提高,提高了学生对翻译学习的兴趣。很多的学生认为,同伴互评让自己对优缺点的认知能力提高了,提高了英语翻译的准确性。而且,学生的自主学习能力以及团结合作能力都得到了提升。最后,学生的读者意识增强。同伴互评让学生意识到教师不是唯一的评价主体,因为教师的专业知识更加的丰富,更容易看懂学生的翻译作业,很容易指出其中的错误。学生评价则不同,如果翻译的不连贯,可能同伴就会看不懂,翻译就是读者与作者之间的互动,如果翻译的内容,别人看不懂,那就是翻译的不合格。为了更好地让同伴看懂翻译的内容,学生就要努力地运用所学知识,将语句翻译得更加连贯,表达得更加清楚。
其他文献
钟建伟与妻子马佳正在看电视直播的模特大赛,马佳不知触动了哪根弦,执意要表演一番。  钟建伟不耐烦地说:“发神经,你还能比得过人家专业模特呀?”  马佳却不顾钟建伟的嘲讽,执意从衣柜里拿出一套衣服,换到身上后,学模特的样子在钟建伟的面前来回走了一圈。  钟建伟对马佳的表演熟视无睹,开始不停地换电视频道。  马佳却兴致颇高,也不管钟建伟欣赏不欣赏,只是一个劲地换一套又一套衣服,走一圈又一圈的模特步。 
【摘要】听、说、读、写是学习英语最为重要的四项基本能力。我们多以写作来衡量一个人的语言运用能力、语法语句运用能力、构思能力。但在当前的初中英语教学中,受应试教育的影响,教师却没有表现出对英语写作的足够重视,这导致中学生英语写作能力的欠缺。  【关键词】英语;写作能力;八年级  【作者簡介】张天林,甘肃省庆阳市华池县柔远初中。  在英语学习中,听和读作为语言的内化过程,从内部语言演进到外部语言,让人
【摘要】随着我国教育事业的进步,国家越来越重视职业教育,而高等职业教育作为职业教育体系中一个重要的部分,除了肩负着培养优秀人才的重任,还推动着我国社会的发展。公共英语课程是高职院校中一门最为常见的课程,对培养学生的英语水平、提升其文化素养有着很大的积极作用,本文就职业教育国际化背景下高职公共英语课程改革为议题展开论述。  【关键词】高职;公共英语;课程改革  【作者简介】高成吉(1982.08-)
【摘要】传统的英语教学模式以教材、教师和语法为中心,不利于激发学生的主观能动性,阻碍学生全面发展和自主学习能力的提高。为提高英语教学质量和学生综合素质,教育部鼓励高校教师结合信息技术,进行英语教学模式方面的改革探索。SIOP是美国现行的高质量英语教学模式,笔者对其理论基础和核心内容进行了全面介绍,并对其结合网络教学平台在高职英语教学中的应用进行了探索研究。  【关键词】高职英语教学;SIOP模式;
刘百万是个房产商,建了栋楼正在销售。可小城的楼市疲软,卖起来特别艰难,他愁得头都大了。  这天,刘百万给营销经理打电话,说要亲自接触下推销员。售楼处有几十名推销员,个个都是美女。刘百万一点业务不谈,竟滔滔不绝和她们拉起家常。营销经理站在旁边,急得手心直冒汗。  第二天,刘百万把营销经理叫到办公室,见面就讲:“我们的推销员不合格,全部解聘,重新在社会上吸纳人才。”  招聘启事贴出后,就陆陆续续有来应
【摘要】在初中英语课堂教学设计中,导入环节的设计可谓至关重要。常言道:良好的开端是成功的一半。课堂导入是教学设计中的重要环节,教师利用导入环节完成知识点的引出,新旧知识的衔接,提升学生学习热情。本文将以初中英语为例,分析初中英语课堂导入方法,从英语教育导学原则、作用、策略三个点切入探讨,研究有效地导入方式。  【關键词】初中英语;课堂教学;课堂导入;教学策略  【作者简介】张湘英,浙江省东阳市六石
【摘要】随着社会的发展与时代的变革,经济全球化与“互联网 ”已经渗透到当今社会的方方面面,这对于人才培养的标准提出了更高的要求。在这样的背景下,英语作为能让各个国家人民进行有效沟通的语言,其重要性不言而喻。作为一名高校学生,对于自身英语能力的提升也要越发关注和重视。英语作为一门语言类学科,除了传统的英语学习之外,站在文化的层面,我们更应该加强对英语跨文化学习的重视程度,从而真正达到有效的沟通;立足
【摘要】根据中考英语短文填词的设题方式,一般情况下,一空只能填写一个单词,而根据其考查的类型,可以将短文填词的出题方式分成两类,即不给任何提示,根据上下文语境在空格中填入相应的词,以及根据给出的提示,或是音标,或是中文,或是提示词,并用所给词的适当形式填空。 教师应当引导学生明确了解的是,出题方式的不同,意味着题目难度的不同:相较之下,无提示,根据上下文语境填词的题目难度最大,其次是用所给词的适当
快过年了,喜庆的气氛越来越浓,在外打工的人就像候鸟一样纷纷往家飞。林雨霏却不想回家,路途太遥远了,工作又忙,更主要的是自个第一年参加工作,工作不好找,公司又需要人春节值班,所以干脆留下来,还能挣点加班费。好在现在手机能即时沟通天涯海角,那就通过视频向爸妈问候拜年好了。  自个不回家得提前告诉爸妈一声,免得他们盼望。在视频时,林雨霏看到爸妈又苍老了一些,一到冬天妈妈的哮喘病就会发,今年也不知发了没有
【摘要】随着新课程标准的推进和素质教育的落实,小学英语复习课教学实践工作面临新的挑战,要求其在主题意义的背景下实现英语课程工具性和人文性的统一。基于此,本文思考主题意义对复习课教学实践的意义,探究该教育导向下复习课教学存在的问题,重点探析复习课在主题意义引领下的教学实践路径,以期促进学生全面发展。  【关键词】主题意义;复习课;小学英语  【作者简介】田丹,扬中市实验小学教育集团江洲小学。  引言