论文部分内容阅读
近年来,初入写作和翻译领域的部分作者和译者,在变形动词的运用方面,出现了既不遵循语法规范,也忽略藏文语法易变性的问题,出现乱用和随用的现象,导致时态不明确,主谓分不清。文章以经典语法理论和作者多年的经验为依据,从动词的三个时态入手,简析了较为复杂的一般时态问题和随字根的变化而变的字形问题。