语境对于英语翻译理解的影响分析

来源 :中外交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weilanqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语境的含义是指语言交际过程所联系到的具体的语言使用环境,也可以解释在语言学习环境中,文化背景与生活习惯对人文化素质的影响.大学英语的翻译相对复杂,需要结合当时的环境和背景进行分析,保障翻译的准确性,因此,掌握英语语境是提高英语表达能力、写作能力、交际能力不可或缺的学习部分.下文我将仔细探究语境对英语翻译会产生哪些影响,并讲解翻译的选择策略.
其他文献
Objective: Taking tamoxifen orally is the main endocrine therapy of the premenopausal breast cancer with positive hormone receptor,but numerous patients develop
针对当前中职和高职语文教学中存在的问题,提出了中高职语文课程的有效衔接模式,包括课程目标衔接、教材衔接、师资队伍建设衔接、考核评价衔接等几个方面.这种模式能够克服
目的:研究大黄-丹参药对对慢性肾衰竭(CRF)模型大鼠肠源性尿毒素含量和肠道屏障功能的影响.方法:将55只雄性Wistar大鼠随机分为假手术组(10只)和造模组(45只),假手术组大鼠分
在高职旅游专业中,为了提高学生综合能力,教师要重视提高校企合作教学实践能力,通过进一步加强校企合作,提高了高职人才培养水平,利于全面加强学生专业能力.因此,在实践分析