论文部分内容阅读
解词1934年10月至1936年10月,红军第一、第二、第四方面军和第二十五军进行了伟大的长征。这是一场惊天动地的革命壮举,是中国共产党和红军谱写的壮丽史诗,是中华民族伟大复兴历史进程中的巍峨丰碑。新中国成立后,经过艰苦摸索和曲折实践,我们开启了改革开放新时代,迈上了建设中国特色社会主义新长征之路。历史不断向前发展,要达到理想的彼岸,就要沿着我们确定的道路不断前进。每一代人有每一代人的长征路,每一代人都要走好自己的长征路。今天,我们这一代人的长征,就是要实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族的伟大复兴。
Solution word From October 1934 to October 1936, the first, second, and fourth quarters of the Red Army and the Twenty-fifth Army carried out a great long march. This is a earthshaking revolutionary feat, a magnificent epic written by the Chinese Communist Party and the Red Army and a monument to the great rejuvenation of the Chinese nation in the historical process. After the founding of New China, after painstaking exploration and twists and turns, we have embarked on a new era of reform and opening up and stepped onto the road to building a new long march of socialism with Chinese characteristics. As history continues to advance, if we want to reach the ideal side, we must keep moving along the path we have determined. Each generation has a long march every generation, and each generation must take its own long march. Today, the long march of our generation is to achieve the goal of “two hundred and one hundred years” and achieve the great rejuvenation of the Chinese nation.