论文部分内容阅读
李伟男十五岁就和铁饼打交道。如今,流年二十八了,也有了妻室。更重要的是,他十年全国冠军,五次亚洲冠军。这一切,很象他投铁饼的系列动作所象征的:起转,旋转,爆发——都是向前的。可是,近日来,他久久思忖的却是一股牵制他的“后拖力”。李伟男最早察觉这样的后拖力,是八三年亚洲田径锦标赛时。午后他趴在床头与人闲聊,朦胧入睡。醒来时,忽觉腰部僵住了。随队医生赶来救急。经按摩,倒是有些松了。他就起身跑去参赛。可是,他手握铁饼起转的瞬间,就觉着有股什么劲儿往后扯着他。他不及多想,嘴中“呀”地一声吼,将铁饼扔了出去。看着它飞落55米处,他才意识到刚才的动作怎么没到家呢?不过,这点小事对于男子汉来说,犹如打了个
Li Wei men deal with discus when they are 15 years old. Now, twenty-eight fleeting, but also wife and children. More importantly, he won the national championship ten times, five times the Asian champion. All this, much like the cast of discus he symbolizes: spin, spin, burst - are forward. However, in recent days, he has long pondered over a “post-drag” that contained him. Li Wei Nan was the first to detect such post-drag, is the 83 Asian Athletics Championships. Afternoon, he was chatting on the bed and people, dim sleep. When I woke up, I suddenly felt the waist froze. With the team doctor came to emergency. After massage, it touches somewhat loose. He got up and ran to participate. However, the moment he started holding the discus, he felt that there was something behind him. He thought less than he thought, his mouth “yell” roar, the discus thrown out. Watching it fly 55 meters, he realized just how the action did not get home? However, this little thing for the man, it seems like a hit