多维视角下翻译批评转向的深耕

来源 :长春教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haludahuaidan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为翻译理论和翻译实践之间最基本纽带的翻译批评,是对跨文化和跨越历史的翻译活动的有效思考和科学评价。翻译工作要科学和谐地发展,必然离不开翻译批评。翻译批评能够保证翻译的价值从理想变为现实,从而更加充分地吸收和消化异域文化中的精华,繁荣自身的文化建设。本文从翻译理论与实践的分化关系、翻译批评转向在场、翻译批评重点聚焦译者行为批评以及"互联网+"翻译批评等视角,研究翻译批评的转向。
其他文献
采用冷压法压实Mg-Zn-Y-Zr合金碎屑,在不同温度和不同挤压比下进行热挤压。结果表明:在低于320℃时挤压,微观组织由大量再结晶晶粒和少量未再结晶晶粒组成,合金具有较高的强度
本文首先在分别阐述分业经营和混业经营产生背景的基础上,对两者的利弊做了比较分析,认为分业经营的优势所在是混业经营的劣势,而分业经营的劣势恰恰是混业经营的优势,但分业
在语言服务行业的大背景下,现代译员的口译伦理就是在不损害个人利益和国家利益,不违背社会公共道德的前提下,正确使用源语和目的语,灵活处理文化间的差异性,尽量满足发言方