论文部分内容阅读
妻子的青花碗不见了。我从一团热腾腾的紫菜汤的雾气中抬起头来,先回应了一眼刚才敲了敲饭桌的娘。娘把目光放得很长,从桌子对面射过来,及时而准确地拴住了我正要夹起的一块鸡腿,然后她用她的目光把我的目光驱赶到妻子身上。我才看到我的妻子苏浅手里拿着一双空荡荡的筷条,低着头很茫然地站着,她不像要吃饭的样子,她望着饭桌就像望着一片茫茫无际的海,而她拿着一双船桨却无法泅渡过去。
His wife’s blue bowl disappeared. I looked up from the mist of a group of hot seaweed soup and responded first to the mother who had just knocked on the table. Mother put her gaze a long way and shot it across from the table, catching a piece of chicken that I was about to pick up timely and accurately, and then she used her gaze to drive my gaze to her wife. I saw my wife Su shallow hands holding a pair of empty chopsticks, head down and stood blankly, she did not look like to eat, she looked at the table is like looking at a boundless sea, And she took a pair of paddles but could not cross the past.