功能对等视角下的法律翻译能力培养

来源 :边缘法学论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tiankong20
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律翻译跨越语言学与法学,由于是翻译学的分支,因而受翻译理论的指导。功能对等理论认为翻译应重视功能与读者的反应,要求原文与译文应尽量这到同样的效果。实践证明,功能对等理论对法律翻译有很好的指导作用,法律翻译者应在该理论的要求下培养法律翻译能力。 Legal translation across linguistics and law, because it is a branch of translation studies, translation theory and guidance. The theory of functional equivalence holds that translation should pay attention to the reaction of functions and readers, and it is required that the original and the translation should try their best to achieve the same effect. Practice has proved that functional equivalence theory has a good guiding function for legal translation. Legal translators should cultivate legal translation ability under the theory.
其他文献
目的 分析Eales病与人类白细胞抗原(HLA)DRB和DQB基因位点的相关性,探讨Eales病可能的免疫遗传学机制.方法采用聚合酶链反应-序列特异性引物法(PCR-SSP)检测27例北方汉族Eales病息者以及30名正常对照者HLA-DRB、DQB基因位点,用SPSS 12.0统计软件分析两组人群HLA-DRB、DQB1等位基因频率的分布特点. 结果与正常对照组比较,Eales病患者HLA-DR
目的 观察儿童白内障欠矫的人工晶状体植入术后给予配戴双光镜的弱视治疗效果.方法 将先天性白内障Ⅰ期或Ⅱ期人工晶状体植入术患者19例22眼半随机方法分成甲乙两组.甲组10例12只眼,植入欠矫1-2D的人工晶状体,术后给予配戴双光镜;乙组植入足矫的人工晶状体,术后给予配戴远用和近用的单光镜.同时进行常规弱视治疗,观察术后1周、1月、3月、1年、2年两组患儿术眼的屈光度、视力.结果 术后1周两组患儿术眼