论文部分内容阅读
老瞎子孔口白话说,我爷爷络麻杆是死在我妈花香身上的。而我妈花香说,她这辈子的晦运,是她出嫁那天没有挑日子。她不晓得村里有个老瞎子孔口白话,不然,就请他挑个黄道吉日,也不至于今世活得这么惨。那天宜治丧,不易嫁娶。那天早晨太阳亮得出奇,东天里红血血的,像煞个猴子屁股;我爸阿瘦少不更事,当时只顾看野眼,连我妈花香被抱上车架上他都没留意,结果脚踏车龙头没摆住,我妈花香坐不住,就一脚踮在地上。照规矩,新娘子从
Old blind hole vernacular, my grandfather network Ma pole is dead in my mother's body fragrance. And my mom says she is a lucky man in her life who did not pick her up on her wedding day. She did not know that there was an old blind man in the village, otherwise, he would be asked to pick a lucky day and would not live so miserably. The day should be funeral, not easy to marry. That morning, the sun was surprisingly bright. The red blood in the sky was like a monkey buttock. My dad was thinner and clever. At that time he only paid attention to the wild eyes. Even my mum was on the carriage he did not notice. As a result, the bicycle Faucet did not stop, my mother floral sit still, kicked on the floor. According to the rules, the bride from