GOODBYE, BEIJING

来源 :汉语世界(The World of Chinese) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wzhl512
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  In City Gate, Open Up, seminal poet Bei Dao memorializes a long-lost capital
  闊别故乡十三年,北岛成了
  “最熟悉的陌生人”;
  《城门开》追忆诗人
  在北京的成长经历,
  也回顾了当代中国史上
  一段尤为重要的时光
  Construction worker, underground publisher, and acclaimed poet, Zhao Zhenkai (赵振开) was born, in his own words, in 1949, “as Chairman Mao declared the birth of the People’s Republic of China from the rostrum in Tian’anmen Square…in [a] cradle no more than a thousand yards away.”
  In the 1970s, he would accrue near-celebrity status for his pseudonymous poetry, which was wild and defiant—and unlike anything in circulation at the time. His fame brought enemies, however, and attacks by official censors. Zhao’s pen name, Bei Dao (北岛, “Northern Island”), reflected such conflicted feelings: love for his northern home, as well as desire to be free of others’ impositions.
  In his youth, Bei Dao lived through political campaigns, a mass famine, and the Cultural Revolution. Although a principal figure in the “Cultural Fever” which gripped the country in the 1980s, Bei Dao left China along with many other intellectuals at the end of that decade. City Gate, Open Up offers a record of this earlier time and his return, 13 years later, to a city resurgent and remade—“a foreigner in my own hometown.”
  Much of City Gate’s 18 essays, translated with little poetic license by Jeffrey Yang, are written in dreamlike vignettes: How his parents met, his schooling and home life, and his transition to adulthood. Along with the image of his ailing father, a recurring image is Beijing.
  Walking through its hutong—the mostly demolished narrow brick-and-stone alleyways that stood for centuries—the essays offer a vision of street life both from a child’s unprejudiced view and an adult eye:
  High officials, in fact, preferred a life of seclusion…the tenants around our grand courtyard were mostly lower-level cadres, and yet the big shots of the democratic parties imitated the ruling party by stealthily wandering the hutongs, sharing water through parched times, so that even if one were a sacked official, one could eat and drink as well as before, just like a last so-called aristocrat.
  Bei Dao uses the language of political sloganeering (“sharing water through parched times”) to describe the complex motivations of others; For his own, he employs the city as a symbol:
  From the abyss of the hutong alleys looking back toward our big building, I actually felt a vague hostility. This must have been related to a rebellious phase of adolescence: the multi-story complex stood for the authority and order of my father.   Although those hutong are where everyone meets—vendors, passersby, and politicos—their buildings and spaces, as sites of social change, symbolize unpredictability as well as latent hostilities and fears, which come to the surface in passing references to the extremely violent Cultural Revolution.
  Bei Dao went to the prestigious Beijing No. 4 School—China’s top secondary school then, as now—but education was in a state of virtual shutdown because of the political upheaval. Recalling how Red Guards roamed the grounds and fought, persecuting faculty members perceived as counter-revolutionary, the book shakes off its dreamlike pace and takes on a hard-nosed narrative style, as Bei Dao harshly observes others’ “utter lack of self-reflection, never pausing to examine their own conscience.”
  Bei Dao’s principal was denounced and struggled against; exams were abolished, and parents sent to be “re-educated.” The poet himself spent the 70s being re-educated on a building site, where he played truant and wrote on the side, emerging at the end of that decade as publisher of an underground literary magazine Today, and founder of the Menglong poetry (朦朧诗, “misty poetry”) movement, characterized by its abstract, “un-Chinese” content and obscure from, like montage.
  The Cultural Revolution era definitively ended with the arrest of the Gang of Four in 1976. On hearing the news, his father only looks at him. This kind of silent communication undergirds much of the book, such as one of the few passages where Bei Dao comments upon his poetry:
  Spring Festival 1972, our whole family reunited in Beijing. I gave a draft of my poem “Hello, One Hundred Flowers Mountain” to my father to read. I didn’t foresee that he’d order me to burn it immediately, the line “Green sunbeams scatter and flee through the seams” really terrifying him. I could see the fear in his eyes, and with no other recourse, I obeyed his command. I decided right then to never show him another poem of mine again.
  The same resignation returns when, long after relocating to the US, Bei Dao returns to visit his ill father. He writes about this period of hospital visitation as before: with passionate detachment. Although the trips awaken painful old feelings, serving as a spur to reclaim his lost city through this memoir, a residual impotence speaks to a more universal Chinese experience. In either case, there is little he can do but be there and observe—and write.
其他文献
A BANNED APP’S BRAND FLOURISHES IN CHINA  In May, Chengdu’s Yintai Center became home to the Kids with Line Friends theme park, the latest branding victory of a product that isn’t even available in Ch
期刊
It’s the first day of the fall semester in Ganxiping Elementary School (甘溪坪小學) in Hongjiang, Hunan province, and the whole school has gathered for a commencement speech from the headmaster. There are
期刊
COMICS AND EMOJIS BECOME ENTERTAINMENT BRANDS  As the so-called “IP fever” in China’s film industry sputters to a halt, producers are hoping animation will help boost a faltering business model.  Orig
期刊
We’ve all seen the war movies; Before heading off to battle, the rookie recruit kisses his girlfriend goodbye, promising, “As soon as I come back, I will marry you.” Or maybe he keeps a photo of that
期刊
Alec Ash defines the nation’s 1985 to 1990 generation《許愿灯笼:新中国的年轻人》讲述八五后的梦想与现实: 对话美国作家阿修.  A journalist and writer in Beijing, Alec Ash is known for his Beijing-based website, the Anthill, and his rec
期刊
Post-natal care is a booming industry in China, but are the five-figure price tags masking deeper problems?月入萬余,供不应求?月嫂行业火爆的背后......  Lying comfortably in bed, Wang Ying, 29, doesn’t think having a ba
期刊
THE TRAGEDY AND TRIUMPH OF THE 20TH CENTURY’S GREATEST PLAYER  Who is the greatest Go player ever? Today, one would have to add “human” to the question, but in 1987, Go Club, a Japanese magazine was a
期刊
Agiant smokestack stuck straight up into the gray afternoon sky. On this day in late May the only people on the concrete plain were two deaf children who stood facing each other, quietly and carefully
期刊
Once exclusively imperial, the dragon dish is suitable for any descendant  湖北鐘祥蟠龙菜:  食肉不见肉,无龙不成席  According to a well-known saying in Zhongxiang city, Hubei province, “It can be never called a banquet
期刊
WHY ESPERANTO LIVES ON IN CHINA  It’s hard to imagine that, at one time, intellectuals seriously debated whether Esperanto (世界語) should replace Putonghua entirely. Yet China remains one of the few nat
期刊