论文部分内容阅读
据有关方面测算,目前中国的基尼系数高达0.465,贫富差距较大,而且有进一步拉大的趋势。2005年,10%的中国最富裕家庭与10%的最贫困家庭的可支配收入差距达到8倍以上,60%的城镇居民可支配收入达不到平均水平。而我国现行的社会保障体系,非但没有发挥其收入调节功能,缓解社会分配不公,反而在某种程度上加大了这种差距。在新的历史环境下,中共中央把维护和实现公平正义、构建社会公平保障体系作为执政的重要内容,既是对自己执政经验的总结,同时也符合中国社会主义制度的本质要求。可以说,构建社会公平保障体系,既是建立和谐社会的要求,也是完善中国特色社会主义市场经济制度的题中应有之意。
According to the calculations of relevant parties, at present, the Gini coefficient in China is as high as 0.465, and the gap between the rich and the poor is large. Moreover, it has a tendency of further widening. In 2005, the discrepancy between the disposable income of 10% of China’s richest families and the poorest 10% of the households reached more than eight times, and 60% of the urban residents had less than average disposable income. However, the existing social security system in our country has not only failed to exert its income adjustment function and alleviated the unfair distribution of social resources, but has increased this gap to some extent. Under the new historical circumstances, the CPC Central Committee takes the safeguarding and realizing of fairness and justice and constructing a social fair security system as an important part of governing. It not only summarizes its own governing experience, but also meets the essential requirements of China’s socialist system. It can be said that constructing a social guarantee system of fairness is not only a requirement for building a harmonious society but also a matter for improving the socialist market economy with Chinese characteristics.