浅析翻译中文化成分的处理模式

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chly31
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种跨语言及文化的交际行为。正确理解文化语境是翻译的前提。语境制约翻译,翻译依赖语境。文中探讨了文化语境与翻译的关系,并对文化成分的处理模式进行了分析和阐释。 Translation is a cross-linguistic and cultural communication. Correct understanding of the cultural context is the premise of translation. Context restricts translation, translation depends on context. The paper discusses the relationship between cultural context and translation, and analyzes and interprets the cultural components.
其他文献
在现代专用英语当中,科技英语是其主要的构成部分之一。科技英语是诞生于二十世纪七十年代的一门新兴学科。为我国科技英语的翻译工作提供了支撑和坚实的基础。本文针对科技
结构主义兴起于二十世纪,取代了其时正甚嚣尘上的存在主义,与现象学共同成为当今文学研究的两大思想流派。可以说,在对结构主义千姿百态的阐释中,有一点是十分肯定的,那就是
目的 :为精神药物的中毒鉴定提供方法和依据。方法 :调查精神病患者头发中药物的存在状况 ,并建立头发中抗抑郁药和抗精神病药的GC/NPD和GC/MS分析方法。结果 :在32名精神病
摘 要:高职院校强化宣传思想工作队伍建设具有重要意义。在强化宣传思想工作队伍建设的过程中,高职院校要坚持党管人才、服务发展、机制创新和循序渐进等原则。  关键词:高职院校;宣传思想工作队伍;意义;原则  中图分类号:G641文献标识码:A文章编号:2095-4379-(2019)17-0062-01  作者简介:沈林(1988-),男,湖南道县人,硕士,江西环境工程学院党委宣传部,副部长,讲师,研
在乡下,马齿苋是一种遭人不屑的野菜.rn立秋前后,雨水富足.在那些薄荷收割后的空旷地里,马齿苋像吃饱睡足的婴儿,一天天出奇地疯长.它匍匐在地表,摄取大地的养料,肆无忌惮,又
余华的写作从20世纪80年代始,就一直延续着“死亡”母题的叙事特征。在“死亡”的意义阐释中,余华完成了从先锋到现实,从西方主义到东方文化,从暴力美学到民间生存问题研究的
随着我国气象业务体制改革的不断深入,气象部门作为气象行政执法的作用越来越明显.防雷减灾工作是气象机构依法履行社会管理的职能之一,然而政策法规的不完善、专业人员的短
建立高效液相色谱法对人脊髓中利多卡因进行分析的方法,以扩大药(毒)物检测范围及检测手段,适应法医学鉴定及对特殊检材检验的需要.用利多卡因标准品及空白脊髓标准添加实验,
为应对经济社会发展形势和满足新时期社会治理需要,各级公安机关纷纷开展警务大数据建设。而大数据的核心要义在于共享,如何科学并快速推进警务大数据建设,有必要从共享的视
“请坐!请坐”古月和蔼可亲地给我们让座,我们开门见山地询问他的身世、他的艺术生涯以及他的衣食住行等.rn一谈起往事,古月颇为激动.他点燃一支烟,谈笑风生.