【摘 要】
:
目的 探讨电子叫号系统与二次分诊相结合在门诊分诊护理中的运用.方法 选择2015年4月~2016年3月作为常规阶段,选择2016年4月~2017年3月作为实验阶段.分别在2个时间段内各选择43
【机 构】
:
332000,九江 江西省九江市第一人民医院总院门诊
论文部分内容阅读
目的 探讨电子叫号系统与二次分诊相结合在门诊分诊护理中的运用.方法 选择2015年4月~2016年3月作为常规阶段,选择2016年4月~2017年3月作为实验阶段.分别在2个时间段内各选择43例门诊患者作为本次研究的患者(即常规组与实验组).常规阶段采取常规的护士叫号分诊方式.实验阶段采取电子叫号系统与二次分诊相结合的分诊方式.对比实验组与常规组患者对于门诊护理的满意度评价.结果 实验组患者对护理人员的护理满意度(93.02%)显著高于常规组(76.74%)(P<0.05);实验组患者再次分诊2.33% (1/43)显著低于对照组的13.95% (6/43) (P <0.05).结论 电子叫号系统与二次分诊相结合在门诊分诊护理中的运用价值显著,能够显著改善门诊分诊的质量与效率,可以显著改善和优化患者的等待情绪,降低护患矛盾的发生率,值得门诊推广.
其他文献
十六大报告以全新的语言,全面而深刻地阐述了党的最低纲领与最高纲领的辩证关系,科学判断了党的历史方位,形成了我党对共产主义的新认识,指明了我党在现阶段为实现共产主义的
科学技术的飞速进步让大数据和云计算成为可能,并且应用在各行各业,特别是云计算的使用,不仅满足了人们的技术需求,也带来了难以想象的成效。本文以云计算在电视新闻直播中的
我向往鱼rn我也向往水rn水隐藏着力量rn水是一座上帝的兵工厂
摘要:国有企业反腐倡廉建设是企业长兴长青的护航器,本文从国有企业反腐倡廉建设的科学化内涵入手,探索了国有企业反腐倡廉建设科学化的实践路径,期望在实践中能够帮助到纪检监察干部,并发挥能起到抛砖引玉的作用。国有企业反腐倡廉建设是国有企业党的建设的重要组成部分,其科学化水平的高低直接关系到国有企业大昂的建设科学化水平的高低,提高反腐倡廉建设科学化水平,对于推进国有企业党的建设科学化,加快建立真正中国特色
摘 要:由于中西方文化存在明显差异,思维方式也存在较大差异,因此翻译工作者在翻译过程中进行跨文化视角转化显得尤为重要。为此,本文分析影响跨分化翻译的因素,包括礼貌表达、文化因素等因素,提出跨文化翻译技巧。 关键词:英语翻译;跨文化;翻译技巧 英语翻译是一门综合技能,涉及到很多方面,包括:英语语法、表达能力、语言功底、理解能力、写作能力、汉语理解水平以及跨文化交际能力等。其中,跨文化交际能力对英
目的:本文主要研兜的是抗病毒口服液治疗小儿病毒性感冒的有效性.方法:本文选择了2017年1月至2019年1月到我院就诊的90例小儿病毒性感冒患儿,将其随机划分为常规治疗组和口服
母亲有一个铁盒子,里面全是些用过的纽扣.没事儿时,母亲总爱打开盒子,一粒粒的看那些纽扣.我很不解:旧纽扣有什么好看的?直到有一天,我看到母亲将我高考时穿的衣服上的一颗纽
在谈到故事片与纪录片的区别时,美国学者希拉·柯伦·伯纳德在自己的专著《纪录片也要讲故事》中曾经极力的阐述一个观点:“纪录片讲故事就可以了”。这似乎有意模糊两者的概
摘要:事业单位人力资源培训工作的合理开展,可以充分发挥员工的工作潜能,改善组织的整体绩效。但是就目前的培训状况来看,我国的事业单位人力资源培训工作依旧存在一些问题。本文通过对其存在的问题的具体分析,提出了一些优化策略,以期能够为我国事业单位人力资源培训工作提供一些有益的参考。 关键词:事业单位;人力资源;培训工作;优化策略 人力资源的培训与和开发,可以提高员工的知识和技能,改善他们的工作态度,
摘 要:本文从语用学顺应论视角出发,探讨英汉翻译中语言的选择过程、标准及其策略,提出英汉翻译是不断选择的过程, 是语言结构与语境相互顺应的结果。 关键词:顺应论;英汉翻译;语言选择 英汉翻译作为一种非常复杂的语言交际活动,已有数千年的历史。英汉翻译比单纯的语言转换要复杂得多,但又是以语言转换为基础,是一种语言动态的选择过程。就目前现有的翻译理论来看, 当属尤金·奈达(Eugene. Nida)