英汉文化隐喻与异化翻译

来源 :平原大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xcwindd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的一种表达形式,隐喻中的英汉两种语言蕴涵着丰富的文化信息.对英汉文化隐喻进行比较分析并就其翻译进行探讨,主张采用异化手段对文化隐喻的语言表达方式进行翻译,这样有助于源语言文化的保留,也有助于跨文化的交流.
其他文献
11月28日,在驻澳门部队东兰希望小学建校10周年之际,南京依维柯与驻澳门部队携手,举行了一次盛大的捐助活动。得到双方领导高度重视。据悉。2001年,为响应党中央“扶贫帮困、捐资
3月19日,以"携手公交专家,享驭专业价值"为主题的"2010年恒通客车新品品鉴会"在重庆举行。重庆公交(控股)集团董事长杨茂超、总经理雷军,恒通客车总经理邓平,国内外客户代表、行业
本文拟运用描写语言学的手法,静态地分析《左传》中“其”复杂多变的副词用法和意义。通过对专书的研究,重视虚词“其”在句子结构中的位置及其与各句子成分之间的搭配联系.从形
我国将纯电动汽车(EV)和充电式混合动力汽车(PHEV)定位为当前产业化的战略重点。但是经济性和能源补给等方面的问题也使其发展受到制约。安凯汽车股份有限公司率先推出的电动客车
与多数油电混合动力客车不同,6月11日,恒通交付重庆公交集团的50辆新能源客车是气电混合动力公交车,这对于公交行业乃至中国客车业,以及重庆市整体环境的改善都具有深刻和长远的