论文部分内容阅读
近年来,话剧危机的呼声之疾迫,失落感又如此深重,迷惘和困惑比以往任何时候都强烈,剧团处于低谷之中,是坐以待毙,还是在夹缝中求生存,闯出路?我们从来没有面对如此严峻的局面。“危机”是时代给予我们戏剧强烈的撞击,面对着新的时代、新的问题、新的困难,我们必须做出抉择。为了话剧的生存,我院有志于话剧事业的同志带着几分悲壮的心情,进行着艰难的探索和奋斗。1987年下半年,我们排演了反映军队参加社会主义建设的《编外敢死队》;年底排演了反映青年活动的《和空气爱人做游戏》.88年初,与企业横向联系,又排演了《相逢不是在梦中》,同时,我院实验剧团一批志同道合的同志,创作排演了“中学语文课本剧”,并送戏进校,受到广大师生的热烈欢迎,新闻舆论界予以极大的鼓励,省政府和文化厅领导十分重视和支持。“课本剧”在教育界掀起了一股旋风,纷纷要求我们到学校演出,在4个月里共演出了160多场。我们为寻找到话剧艺术的知音而欣喜,我们开拓了一块长久、广阔的演出新
In recent years, the appeal of the crisis of drama has been so severe that the feeling of loss and loss have been so profound. Confusion and perplexity have been stronger than ever before. Whether the theater company is in the doldrums is to sit still or survive? To such a severe situation. “Crisis” is a strong impact that the times have given us drama. In the face of a new era, new problems and new difficulties, we must make a decision. In order to survive the drama, our hospital has a somewhat tragic mood in which our comrades interested in the cause of drama conduct a difficult exploration and struggle. In the second half of 1987, we rehearsed a “supernatural death squads” that reflected the army’s participation in socialist construction; at the end of the year, we rehearsed “playing games with air lovers” to reflect youth activities. In the beginning of 1988, with horizontal ties with enterprises, we rehearsed “ Dream ”, at the same time, a group of like-minded comrades in our experimental theater rehearsed the rehearsal of“ Chinese-language textbooks for secondary schools ”and sent them to school. They were warmly welcomed by a large number of teachers and students, and were greatly encouraged by news media. The leaders of the government and culture department attach great importance and support. “Textbook Drama” set off a whirlwind in the education sector, have asked us to go to school to perform in 4 months, a total of more than 160 performances. We are delighted to find out about the art of drama, and we have opened up a long, vast show.