论文部分内容阅读
早些时候,他想过要用怎样的口吻向家里说起今天发生的事,但后来还是决定避而不谈,因为他感到无论如何这个话题都会以各种方式向他生活包围,这让他的脑际一阵闷烧,而且——也许他们已经知道了,他记得曾在人群中看到拿着有当地电视台标识的话筒的记者和摄像师。初中时,他曾在傍晚放学的校门口被同样的话筒采访过,询问关于学校沿线的公交车是否要装空调的问题,当天晚上,他就在电视上看到了自己羞赧的脸。
Earlier, he wondered how to use the tone to talk about what happened today at home, but later decided to turn a blind eye to it because he felt that this topic would in any event be surrounded by him in various ways, leaving him And maybe - as they already knew, he remembered seeing reporters and videographers in the crowd who were holding microphones marked by local television stations. When he was in junior high school, he was interviewed by the same microphone at the school gate in the early afternoon to ask questions about whether the buses in the school buildings should be air-conditioned. That night, he saw his shy face on television.