论文部分内容阅读
王国维在《人间词话》中提出:“有我之境,以我观物,故物皆著我之色彩。无我之境,以物观物,故不知何者为我,何者为物。”[1]此话颇耐人寻味。一、意象与意境之辨很多人把“意象”与“意境”混为一谈,认为意境就是情景交融。实际上,在中国传统美学中,情景交融指的是另一个概念,是“意象”而不是“意境”。“意象”理论是中国古典美学的重要理论之一。南朝刘勰提出“独照之匠,窥意象而运斤”[2],明代
Wang Guowei put forward in his “Human Words”: “There is my environment, with my view, the things are all my own color. No my environment, the concept of things, so I do not know who is me, what is the thing. ”[1] This is quite intriguing. First, the distinction between image and mood Many people confuse “image ” with “mood ”, that is, the mood is the scene blend. In fact, in the traditional Chinese aesthetics, the blending of context refers to another concept, which is “image ” rather than “mood ”. “Image ” theory is one of the important theories of Chinese classical aesthetics. The Southern Dynasties Liu Xuan proposed “the unique writer, glimpse of images and junk ” [2], Ming Dynasty