论文部分内容阅读
陈毅于1942年3月8日在《给罗生特同志的信》中谈起南方三年游击战争时,写道:“1934年10月,江西中央苏区的主力红军出发长征,那时我身负重伤,被留在江西担负军事指挥,并主持政府工作。1935年春,我们在敌人重兵围攻下从中央苏区突围,转移到赣南地区进行游击战争,坚持了将近三个年头。这三年游击战争,是我在革命斗争中所经历的最艰苦最困难的阶段。”历史正是这样。 1934年10月,中央主力红军长征后,中央苏区留下了由项英任书记的中共中央分局和陈毅为主任的中华苏维埃共和国中央办事处,继续领导南方各根据地的红军游击队。当时留在江西根据地的有红二十四师和一些独立团、营,加上政权机关人员和伤病员共约3万多人。在中央分局的领导下,一方面要同国民党反动派对根据地的“清剿”作斗争,另一方面还要克服革命队伍内部“左”倾错误的影响,又要同叛徒作斗争,斗争异常艰苦复杂。
On March 8, 1942, in “Letters to Comrade Lloyd,” Chen Yi wrote: “In October 1934, the main force of the Red Army in the Central Soviet Area of Jiangxi Province started its march. At that time, Wounded and injured, was left in Jiangxi for military command and presided over the government work .In the spring of 1935, we siege from the Central Soviet Area under the siege of enemy troops and transferred to the guerrilla war in Gannan for nearly three years. The war is the most difficult and difficult period that I have experienced during the revolutionary struggle. ”History is just that. In October 1934, following the Long March of the Red Army in the Central Government, the Central Soviet Area left a CPC Central Committee branch under the leadership of Chairman Xiang Ying and the central office of the Chinese Soviet Republic under Chen Yi as director, continuing to lead the Red Army guerrillas in various southern bases. At that time there were about 23,000 Red Cross divisions and some independent regiment camps and camps left in the base areas of Jiangxi Province. In addition, there were about 30,000 people in total in the power organs and the sick and wounded. Under the leadership of the Central Bureau, on the one hand, they must struggle against the “encirclement and suppression” of the base areas by the Kuomintang reactionaries. On the other hand, they must also overcome the “leftist” internal mistakes in the revolutionary ranks, struggle with the traitors and make the struggle extremely complicated. .