【摘 要】
:
<正>TRANSLATION OF BRAND NAMES IS A KIND OF INTERCULTURAL COMMUNICATION,WHICH INVOLVES REGIONAL CULTURES,CONSUMER PSYCHOLOGY ,AESTHETIC INTEREST AND SOME OTHER
【机 构】
:
浙江师范大学 浙江·金华 321300;
论文部分内容阅读
<正>TRANSLATION OF BRAND NAMES IS A KIND OF INTERCULTURAL COMMUNICATION,WHICH INVOLVES REGIONAL CULTURES,CONSUMER PSYCHOLOGY ,AESTHETIC INTEREST AND SOME OTHER FACTORS.IT IS IMPORTANT TO ACHIEVE THE PRAGMATIC EQUIVALENCE IN THE BRAND NAME TRANSLATION. THIS PAPER FIRST BRIEFLY GOES OVER EQUIVALENT -EFFECT PRINCIPLES AND THE FEATURES OF BRAND AND BRAND NAMES.THEN IT ANALYSES THE CHARACTERISTICS OF ENGLISH AND CHINESE BRAND NAMES AND DISCUSSES FIVE APPROACHES TO THE TRANSLATION OF BRAND NAMES--LITERAL TRANSLATION; TRANSLITERATION; MIXED TRANSLATION; FLEXIBLE TRANSLATION AND ZERO TRANSLATION.
其他文献
目的观察恶性心包积液的病因分布,并综合评价各种检查手段的临床价值。方法对302例恶性心包积液进行回顾性分析。结果①302例恶性心包积患者中,患呼吸系统肿瘤的占43%,其他病
在当今社会中,乡村信仰活动中的艺术化趋势较为明显,某些乡民艺术传统也借以复兴。这主要表现在,对内而言,娱神的设想更多地转向娱人的追求,或以娱神的名义发挥着娱人的功能,
2014—2015年通过实地考察、采集病叶标本并采用常规的组织分离方法对病叶中的病原菌进行分离,对分离物培养纯化,并观察其形态特征,为确定这些分离物是否为杨树叶纹斑病的致
<正>"小数乘整数"是苏教版《数学》五年级上册的教学内容,教材通过创设购买西瓜的情境,试图激活学生的生活经验,启发他们积极主动地理解运算意义、探索计算方法。"小数乘整数
<正>轻松愉快学习,自古就受到重视。孔子曰:"知之者不如好之者,好之者不如乐之者"。这句话是针对学习而言的,意思是说,了解怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,不如
论中国古代马车的渊源郑若葵OnthebasisoftherecentarchaeoogicalfindsbothinChinaandabroad,仙;papermadeacomprehensiveanallysisontheoriginsanddev...
本文在简明介绍武汉市乡村旅游发展概况的基础上,以石榴红村为典型,通过实地考察和问卷调查,考察石榴红村开发乡村旅游产品中存在的问题;并由点及面,提出武汉市乡村旅游产品
选择了一系列以印刷电路板的制作、蚀刻废液的再生等为素材的典型例题,并进行了详细的解析,引导学生深入理解Fe3+与Fe2+相互转化的原理,优化思维品质,提高解决问题的能力。
全民健康幸福的生活是综合国力和社会文明进步的重要标志,这也是社会主义精神文明建设的重要内容,更是全面建设小康社会的重要组成部分,这与全民健身计划又有着密不可分的关