论文部分内容阅读
本文这一具有争议性的题目在某种程度上继承了刘熙锡的《推进朝鲜文学?》一文的思想精神,在那篇文章里他质疑我们维护单一“现代朝鲜文学”继续存在的能力。他指出两个截然不同的朝鲜族国家——北朝鲜(朝鲜)和南朝鲜(韩国)存在根本的不同,但是他同时举出了一些当代写作的例子,这些例子可能会引导我们去设想现代朝鲜文学的构成部分是“(重新)统一”的。然而那个问号还有一层言外之意,就是承认对于英语读者来说,要领略当代朝鲜文学的丰富性还有很长的路要走。要了解现代朝鲜文学真实复杂性的整个圆弧,需简要回顾一下造成现今结果的上世纪的一些
This controversial topic in this article, to a certain extent, inherits Liu Xixi’s spirit of thinking in “Promoting Korean Literature?” In that article, he questioned our ability to maintain the continued existence of a single “modern Korean literature.” He pointed out the fundamental differences between two distinct Korean nationalities - North Korea (North Korea) and South Korea (South Korea) - but at the same time he cited some examples of contemporary writing that might lead us to envision modern North Korea The part of literature is “(re) unity ”. However, there is another layer of implication in that question mark, which admits that there is still a long way to go for the English-speaking readers to appreciate the richness of contemporary Korean literature. To understand the entire arc of the true complexity of modern Korean literature, briefly review some of the last century that has led to today’s results