意义的语境理论与翻译

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xhhb925
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者在拙文《语义分析与翻译》(见《山东外语教学》1988年第1期)中曾经简略提及意义的语境理论(the theory of context of situation),但那仅仅是作为语义分析的框架之一来讨论它对翻译实践的指导作用的。本文拟就语境理论的内涵、语境理论与翻译的关系以及如何在翻译中进行语境分析等问题作进一步探讨,请读者指教。
其他文献
英语的被动语态,常由介词by引起的短语表示动作执行者。By-phrase在哪些情况下使用,在哪些情况下省略或不用,一般语法书都论述得比较少。除了by-phrase以外,还有with,of,to等
外语教学与测试总是相互联系、相互作用的。现代外语测试不仅遍及各类学校,同时也被广泛用于如选拔出国留学生、进修生和涉外工作人员,评定技术职称等等。全面客观地衡量受试者
本文报告163例冠心病不稳定型心绞痛患者,分别采用地奥心血康胶囊与复方丹参片治疗。结果显示地奥心血康治疗组临床症状、静息心电图显效与改善率明显优于复方丹参组(P〈0.05)。由于两种
构词法在相当长的一段时间内没有引起语言学家们的充分重视。美国的结构主义学者把自己的研究重点放在比词的单位小的语言单位上;而生成转换语言学派所侧重的是比词的单位大
英语新词的构成有多种方式,词缀法便是常见的主要手段之一。我们注意到近年来在英语中出现了一些新的后缀,-thon(-athon)就是其中的一个。说它新,是因为原先它并不是一个后缀
2136例胃十二指肠溃疡的胃镜检查结果分析任长宝,吴林锋,胡雅芳萧山市第二人民医院311219消化性溃疡病是一种常见慢性消化系统的疾病,发病率高,据有关资料报告、约有10%左右的人在一生中某一时
我院自1985年1月~1998年5月共收治骨盆骨折伴后尿道断裂26例,均行急诊后尿道改进会师术,通过1~3年随访,无1例尿道狭窄、阳萎、尿失禁等并发症。现将该术式作初步探讨。1 资料与方法11 临床资料 
This paper presents the findings of our sustained effort to ascertain the idioms and phrases most frequently encountered in English for Academic Purposes or Eng