【摘 要】
:
<正>"功能对等"(Functional Equivalence)翻译准则是由美国著名翻译家Eugene A.Nida提出的。他认为,翻译的预期目的主要是原文与译文在信息内容、说话方式、文体、风格、语言
论文部分内容阅读
<正>"功能对等"(Functional Equivalence)翻译准则是由美国著名翻译家Eugene A.Nida提出的。他认为,翻译的预期目的主要是原文与译文在信息内容、说话方式、文体、风格、语言、文化、社会因素诸方面达到对等。Nida的翻译标准观对国际商务英语的翻译具有巨大的指导意义,因为不管原文属于什么文体,关键是信息(语义信息和风格信息)的对等。商务英语的涵盖面较广,涉及众多的不同领域、不同文体,所以商务英语翻译的标准有其特殊性。
其他文献
对电力行业燃煤电厂主要污染物排放现状和超低排放改造情况进行系统分析,针对燃煤电厂高效化、清洁化的发展要求,提出超低排放设施应按电厂主设备要求,统筹谋划,从环保管理、
背景与目的:口腔粘膜粘附给药是一种新型的给药途径,是指药物借助于粘附性质的高分子聚合物与口腔粘膜产生粘附作用,从而使药物经口腔粘膜吸收进入循环系统,避免胃肠道的酶代
<正>20世纪70年代,西方学术界兴起了一股学术思潮,它具有强烈的政治性和文化批判色彩,主要着眼于宗主国和前殖民地之间关系的话语权关系。这就是我们熟知的后殖民主义。后殖
房地产信贷是银行信贷业务的重要内容之一。随着经济体制改革的不断深入,国家有关部门就加强金融宏观调控作用、促进房地产市场持续健康发展出台了一系列措施。因此,加强对房
为了探究页岩储层裂缝系统发育特征、 主控因素及其对页岩气渗流和聚集的影响, 通过对页岩岩心和薄片进行观察和统计, 根据其形态特征的差异, 将裂缝分为层理缝、 刺穿型高角
<正> 8月23日哈尔滨市档案局召开区、县(市)档案局长会,总结前8个月工作,研究部署后4个月工作。会议采取走出去参观学习,坐下来总结部署的方式进行。会议首先由市档案局局长
本文首先分析了在我国企业中构建责任会计体系的必要性和可行性,在此基础上提出了责任会计体系的构建原则,最后针对我国当前企业建立责任会计体系过程中存在的问题提出了解决
<正>中央音乐学院黄河教授是我国当代著名的扬琴作曲家、演奏家、教育家。由他创作的扬琴音乐作品情动于中,感悟于心,而其中所蕴含的"天人合一"的美学思想更是通过乐曲中力度
本文从农产品出口总量、出口产品种类、出口市场结构、出口贸易方式等几个方面详实分析了湖北省农产品出口贸易状况,并在此基础上指出了存在的问题,同时提供了相应的参考政策
<正>从2004年4月开始,国内股市连续数月大幅下跌。到9月初,在剔除上证综合指数因种种原因而出现的失真因素之后,沪深两市股指实际已经基本回到了1999年"5.19"行情的起动位置