意美对等视角下的诗歌翻译——以许渊冲先生的译作《春夜喜雨》为例

来源 :宜春学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shijiuliangaijujun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许渊冲先生认为译诗应力求传达原诗的"三美",而"三美"之中,"意美"最为重要;尤金.奈达的"功能对等"理论也为诗歌翻译提供一定的启示。许先生的"三美"理论实际上契合了奈达提出并阐明的"功能对等"理论,换言之,诗歌翻译要实现"三美",就是要力求源语文本和目的语文本在意、音、形三方面的审美效应对等,而实现"意"的审美效应对等乃译诗之关键。由此,本文试将许先生的"重意美"观与奈达的"功能对等"理论相结合衍生出"意美对等"这一译诗视角,并以许先生对经典唐诗《春夜喜雨》的英译作品为例,阐释这一视角在古诗英译实践中所体现的的意义与价值。
其他文献
四、水质调节的具体方式1.保持水质稳定,提高池水的净化能力。(1)不换水,不排水。进水是传染源带入池塘的最直接途径。同时换水容易造成对虾不正常、脱壳、应激、水变及营养物质的
<正>保险合同解释中,最具特色也是实践中争议最多的原则是疑义利益解释原则,又称“有利解释”原则。该原则源于罗马法“有疑义应为表意者不利之解释”的法谚,是疑义利益解释
设计并实现了一种应用于1.5GHz Serdes高速接口系统的低抖动锁相环。出于应用考虑,设计的重点是降低抖动,根据锁相环的系统特点、噪声特性以及物理实现时的种种外部干扰因素
投资高等教育是提高农村家庭人力资本存量水平的重要方式,是农村家庭实现"向上流动"的根本途径。但在当前高等教育大众化和就业市场压力下,农村家庭高等教育投资的风险正在增
留守儿童是在上世纪末我国经济发展转型期出现的一个特殊的未成年群体,这一问题也是一项影响重大的社会性问题,得到了国家和社会各界的高度关注。文章作者结合工作实践,提出
本文阐述了声表面波无源无线传感器的分类、原理和特点,详细介绍了声表面波无源无线传感器的发展历史、成功应用实例和国内外研究现状,分析了该传感器与其它传感器相比的优势
主持人语:生活方式研究在我国兴起于上世纪80年代初,差不多是与社会学的恢复重建同时发生的,如今已走过30年有余的历程。30年中生活方式研究经历了不同的命运,但它显示的一个重要
本文详细评析了英国女作家伏尼契的小说《牛虻》中的蒙太尼里和澳大利亚作家麦卡洛的小说《荆棘鸟》中的拉尔夫这两位极富特色的神父形象,并进一步比较了他们对"宗教爱"与"世
<正>目前的婚庆市场一片繁荣兴旺,而作为婚嫁庆典和宴席上必不可少的喜糖,在国内市场上尚未出现叫得响的品牌,无论是单粒包装还是袋装,盒装,对消费者来说都缺少吸引眼球的包
无源无线声表面波(SAW)传感器能工作在十分恶劣的环境中监控温度、应变、扭矩等因素的变化。利用无线测试传感器的群时延特性能方便地获得SAW传感器的谐振频率。但在一些复杂