论文部分内容阅读
采访时间:第一次采访,2007年3月10日下午四点至七点半;第二次采访,2007年3月21日下午三点至六点半采访地点:成都人民南路南三段19号9栋5室王翰章寓所童年·故乡1919年春天,我出生在北京东边一个郊县的农村。我记得童年的印象:走在村子外,往北可以看到绵延不断的燕山,往南看是流淌的白河,我们家正在河的西岸。一片广袤的平原,春天树木发着嫩芽,尤其是柳树,裁剪过似的嫩枝芽在春风中飘荡。可我生不逢时。那时,中国正处在一个多难的时期。八国联军把北方尤其是北京城破坏得惨不忍睹,接着是军阀混战,以后又是日本的侵
Interview time: The first interview, March 10, 2007 4: 00 to 7:30 pm; The second interview, March 21, 2007, 3: 00-6: 30 pm Venue: South Third Section of Renmin South Road, Chengdu No. 9 Building 5 Room Wang Hanzhang Apartments Childhood · Hometown In the spring of 1919, I was born in a rural suburb in the east of Beijing. I remember the childhood impression: Walking outside the village, you can see the endless Yanshan to the north and the flowing white river to the south. Our home is on the west bank of the river. A vast plain, spring trees with shoots, especially the willows, cut like a shoot of buds in the spring breeze. But I was born on time. At that time, China was in a difficult period. The Eight-Power Allied Forces destroyed the north, especially Beijing, miserably, followed by melee warlords and later Japan’s invasion