也谈翁方纲与宋椠《施顾注东坡先生诗》

来源 :中国典籍与文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lyysnnu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关于翁方纲与宋椠《施顾注东坡先生诗》,已有学者撰写长篇专文论述:潘美月《谈宋刻施顾东坡诗注》(《故宮文物月刊》1985年2卷10期)、拓晓堂《翁方纲藏:宋刻本〈施顾注东坡先生诗〉》(《嘉德通讯》2004年第4期);另有数篇文章提及:刘尚荣《宋刊〈施顾注苏诗〉考》(《苏轼著作版本论丛》,巴蜀书社,1988年,页87-102)、唱春莲《施顾注苏诗(善本故事)》 About Weng Fanggang and Song Qian “Shi Gu Zhun Dongpo poem”, some scholars have written a full-length monograph: Pan Meiyue “on the Song Poetry Notes by Gu Dongpo” (“National Palace Museum Monthly” 1985 Volume 2 Volume 10), Extension Xiao Tong “Weng Fang Gang possession: Song carved the book,” Mr. Gu Chengdong Po poem “(” Guardian Newsletter 2004 No. 4); and several other articles referred to: Liu Shangrong << Song >> < (“Su Shi’s Edition Collection,” Bashu Publishing House, 1988, pp. 87-102), Singing Spring Lotus
其他文献
<正> 朱德熙先生与世长辞了,这不但是我国语言学界、文字学界和语文教学界的重大损失,而且也是我国对外汉语教学界和世界汉语教学界的重大损失。我们都为他的逝世而感到无限悲痛。我们纪念朱德熙先生,就是要化悲痛为力量,努力完成他未尽的事业。朱德熙先生是我国对外汉语教学的先驱者之一。早在50年代,他就受我国政府委派,应聘到保加利亚从事汉语教学,并且亲自编写了汉语教材。此后,他又继续为发展我国的对外汉语教学事业和世界汉语教学事业而努力奋斗。 70年代初,虽然"文化大革命"还没有结束,每一个学者都随时有可
我国演话剧始于本世纪初。“五四”初期,大量的欧美等外国名剧被翻译介绍进来,在话剧舞台上广为演出。第一位真正科班出身的戏剧家洪深,1923年将英国十九世纪唯美主义作家王